András Edit |
---|
A harmincéves háború időszakában, a XVII. században “vert gyökeret a politikában is az a gondolat, hogy az emberek közti kiengesztelődés és megbékélés lehetséges forrása a keresztény megbocsátás és felejtés” - állapítja meg Harald Weinrich a felejtés kultúrtörténetével foglalkozó könyvében.1 A béketeremtés lehetséges korabeli javaslatát egy barokk költeménnyel szemlélteti, mely szerint „Bosszú és büntetés helyett / Feledést keressetek! / Aki így tesz, nagy s dicső lesz. / Istenekhez mérhető lesz. / Feledést s bocsánatot – / És a béke felragyog.” 2 Az újkor hajnalán terjedt el az a szokás is, miszerint a „békeszerződések előírták a minden vétkes harci cselekményt magába foglaló felejtést”, amelyet „amnesztia és oblivió” elnevezéssel illettek, egyidejűleg a latin és görög nevével a „parancsolt felejtés”-nek. A legújabb kori genocídiumok inkább a felejtéstilalmat állítják elénk, semmint a megbocsátás naiv hitét. Az persze továbbra is nyitott kérdés, írja Weinrich, hogy „hogyan viszonyul az egyes ember – s fog viszonyulni a jövőben, nemzedékről nemzedékre – az emlékezés elévülhetetlen kötelezettségéhez.” S vajon e felejtéstilalom „megtartható-e anélkül, hogy az emlékezet mind a tettesek, mind az áldozatok részéről görcsössé válna, és új viszályt szítana?”3 Lovas Ilona S.O.S című videóinstallációnak középpontjában ezek a kérdések állnak. Ő maga is az emlékezés és felejtés válaszútján tépelődik emberpótlékként funkcionáló kalapfákat használó legutóbbi munkáiban. Az első ilyen, s Dunaújvárosban bemutatott (2003) munkában a kalapfák a családi múltat, a nagyapát, a Monarchia híres kalaposát hozták emlékezetünkbe, akinek életét és boldogságát az első világháború akasztotta meg. Az ő révén idéződnek meg az előttünk járó generációk, s az ő bűnbe hullott esendő életük. A művész az ő nevükben, avagy inkább visszamenőleg rájuk is vonatkoztatva fohászkodik könyörületességért, isteni kegyért, ami mi egyéb is lenne, mint felejtés, a bűnök feledése, ahogy materiális létünkben „az esetről esetre kihirdetett, egyéneknek szóló amnesztiát megkegyelmezésnek nevezzük.”4 Lovas Ilona másfelől fizikai-materiális és szellemi-spirituális létezésünk között navigál, s keresi a fogódzókat. Mindkét vonatkozásban végére akar járni az emberi létezés misztériumának. Nyomdokain a titokban, s a bűn abszolút tudatában tetemeket boncoló művészeknek, ő még az életnedveket és salakanyagokat hordozó beleket is széjjelszedi és még azokból is kifejti azt az utolsó, leheletvékony hártyát, amelyben meglelni véli a titkot, s evvel az átlátszó hártyával burkolja be a fizikai világ hívságos tárgyait, saját műtárgyait, mintegy bocsánatkérőn, amiért osztozni kíván a teremtés kegyében. A Knoll Galériában (2004) odáig megy ebben a kutakodásban, hogy már-már barbár gesztusként lenyomatot vesz agyakról, azaz mintegy megskalpolja a kalapfákat, s ezeket a vér lüktetésének nyomait hordozó, erezett bélből formált „skalpokat” állítja ki egymásba rakva; akárha egy tömegsírt látnánk falra vetített sírfelirattal „Száz azonosíthatatlan másolat”. Talán a riadalomtól, hogy tiltott területre merészkedett, talán a világégés víziójától hajtva jelen munkájában az utódoknak, s a léleknek kér védelmet megfelelően az S.O.S segélykiáltás hagyományozott , közhasználatra átfordított egyik értelmének, Save Our Souls. A szünetek és központozás nélkül használt SOS betűcsoport eredetileg, a XX. század elején a vezeték nélküli kommunikáció, a telegráf nyújtotta segítségkérési morzekód volt a tengeren bajba került hajók számára, melyre a morzejelek sorának jól felismerhető volta - három rövid, három hosszú, három rövid hangzás - miatt esett a választás. A hajózási lexikonok szerint azok a népszerű etimológiai értelmezések, mint a Save our souls (Mentsd meg lelkeinket), vagy Save our ship (Mentsd meg a hajónkat) illetve a Send out Succour (Segítséget kérünk) nem állják meg a helyüket.5 Ezek a kifejezések arra szolgáltak, hogy a rendelkezésre álló asszociációk révén segítsenek megjegyezni a megfelelő betűsort. Ezt a jelentésképzést a nyelvészet az acronímia egy fajtájaként tartja számon.6 |
Lovas Ilona Kyrie Eleison, 2003, Kortárs Művészeti Itézet – Dunaújváros videoinstalláció, performansz • fotó: Rosta József |
---|---|
Lovas Ilona S.O.S., 2006, Pintér Sonja Kortárs Galéria, Budapest, videoinstalláció • fotók: Rosta József |
|
Lovas Ilona számára a Save our Souls (Mentsd meg lelkeinket) jelentéstartomány szolgáltatja azt a projekciósmezőt, amelynek révén artikulálni tudja szorongásait, felelősségérzetét a jelen világméretű vallásháborúval való fenyegetettsége állapotában. Ki tudja, hogy a vízen himbálódzó szabálytalan félgömbök hajótöröttek, túlélő-e avagy tengeralattjárók, netán frissen kikelt teknősök, akik minden veszély dacára is elérték az életet jelentő vizet, mely víz maga is ambivalens természetű szimbólum, „egyfelől életet ad és termékennyé tesz, másfelől az elsüllyedésre, a pusztulásra utal”.7
|
Lovas Ilona Száz azonosíthatatlan másolat, 2004, videoinstalláció, marhabél formák, videovetítés Knoll Galéria, Budapest |