<
Hat kérdés
Az alábbi kérdések, s a rájuk
adott válaszok a kolozsvári Balkon 4. számában
jelentek meg. Századfordulós kérdések, századfordulós
válaszok... (Természetesen) tipikus 20. századi
reflexek, melyeknél egyelõre nincs jobb, de reménykedjünk...
1.
Ismerjük évtizedünk nagy kiállításait
(Európa-Európa. Az avantgarde évszázada
Közép- és Kelet-Európában [Bonn,
1994]; BerlinBerlin [Berlin, 1996]; A test és
a Kelet [Ljubljana, 1998]; Fal nélkül [Sankt
Petersburg, 1999]; A Fal után [Stockholm, 1999; Budapest
2000]; Európa másik fele [Párizs, 2000];
Nézõpontok / Pozíciók. Mûvészet
Közép-Európában. 19491999 [Bécs,
1999; Budapest 2000]; Manifesta3 [Ljubljana, 2000]).
Ön szerint ezek a címek a kurátorok választását
tükrözik csupán, vagy a közép- és
kelet-európai zóna meghatározott idõszakának
mûvészeti tevékenységérõl is
hû képet adnak?
2.
Az ezekkel az eseményekkel kapcsolatos vélemények
igen megosztottak. Egyesek a kelet-európai mûvészet
(még) ideologikus jellegére hívják fel a
figyelmet (Lenka Lindaurová), mások ennek a kulturális
területnek a semlegességét és jelentõségét
(Piotr Piotrowski) vagy multikulturális jellegét hangsúlyozzák
(Hegyi Lóránd). Nem utolsósorban pedig azt sem
hagyják figyelmen kívül, hogy a kelet-európai
mûvészetnek mindig felül kellett múlnia önmagát:
a mûvészet többet jelentett önmagánál
(Néray Katalin). Tekintetbe véve ezeket a véleményeket,
Ön hogyan kommentálná a volt kommunista országok
mûvészetének tényleges helyzetét?
3.
Habár ezen nagyszabású események célja
az, hogy a volt kommunista országokról hû képet
adjanak, a nyugati kurátorok kultúrpolitikája
mely a mûvészeti megnyilvánulások nyelvezete
iránt érdeklõdik gyakran ütközik
a kulturális intézmények és a perifériák
bizonyos ellenállásába, mely a történelmi,
vallási, nyelvi, etnokulturális stb. körülményekbõl
ered. Milyennek látja Ön Kelet és Nyugat viszonyát
a mûvészet szemszögébõl? Vajon e kettõ
szinkronizálására lenne szükség,
vagy éppen ellenkezõleg, egyenesen hangsúlyoznunk
kellene a kelet-európaiságot?
4.
Miként lehetne meghatározni a központokat és
a perifériákat? Hol tudnánk lokalizálni
ezeket? Vajon ezek a központok azonosak a néhány
évtizeddel ezelõtti nagy irányzatok és kulturális
utópiák kisugárzásának gócaival
(nem feledve azt sem, hogy ma minden irányzatot kritikusan
szemlélünk)?
5.
Nyilvánvaló, hogy a kelet-európai mûvészetnek
nincs olyan archívuma, mint amilyennel a nyugat-európai
rendelkezik. Emiatt a kelet-európai mûvészet értékelése
rendkívül nehéz feladat. Milyen archiválási,
újraértékelési, helyreállítási,
vagy átértelmezési kritériumokat és
módszereket kellene találni ahhoz, hogy e térség
mûvészetének történetét megalkothassuk?
6.
Köztudott, hogy ma nagy vitát kavar a mûvészet
és a politika viszonya. Vajon Kelet-Európa politikai vagy
inkább kulturális invenció? Hogyan hat napjaink
politikája, vagy ha úgy tetszik poszt-politikája
a mûvészetre?
Angel Judit
(Arad, 1963) mûvészettörténész,
a budapesti Mûcsarnok munkatársa.
1.
A használt szintagmák elsõ látásra
evidens módon a volt kommunista országok mûvészetére
utalnak. Figyelmesebben nézve a dolgokat, rögtön felfedezzük
a különbségeket, ami a szóban forgó terület
mûvészetének tér- és idõ beli
lehatárolását illeti. A Közép-Európa
fogalom ma már inkább egy kulturális konstrukció,
mely az utóbbi idõben újra-politizálódik,
Kelet-Európa viszont elsõdlegesen politikai
konstrukcióként jelentkezik. Mindkét fogalom továbbélése
a jövõben bizonytalannak tûnik akkor, amikor a globalizációra,
az Európai Unió perspektívájára vagy
a posztkommunista országok választott fejlõdési
útvonalára gondolunk. A szóban forgó kiállítások
címei nem informálnak konkrétan a tartalmukról,
nem tudhatjuk milyen kritériumok szerint és mit szelektáltak
a kurátorok. A katalógusokban lapozgatva például
láthatjuk, hogy Románia hol része, hol pedig nem
része Közép-Európának. Mások
a központ-periféria viszonyt az egyes országhatároktól
függetlenül értelmezik. Az említett kiállítások
elsõ sorban azt a módot tükrözik, ahogyan a
kurátorok újraértelmezték és újraértékelték
azt a mûvészetet, mely az utolsó 50 évben
Európának a másik (nem-nyugati, posztkommunista,
közép, keleti, közép-keleti) oldalán
jött létre. Ennek a területnek a térbeli meghatározása
lényegében továbbra is egy geopolitikai kérdés
marad.
2.
Azt hiszem, hogy fontos különbséget tenni a kelet-európai
mûvészet fogalom (mely magába foglalja az
idõ során felhalmozódott jelentéseket is)
és a posztkommunista országok aktuális mûvészete
között. Nem igazán tartom szerencsésnek az általános
értelemben vett kelet-európai mûvészet
kifejezés használatát. Ideális lenne ha
kelet-európai mûvészekrõl és mûalkotásokról
tudnánk beszélni. Ha mégis megtesszük, akkor
stratégiai értelemben tesszük, vagyis egy konstrukciót
állítunk fel egy másikkal a nyugat-európaival
szemben. Ebben a megvilágításban nem hiszem,
hogy ideológia és mûvészet viszonya szorosabb
lenne a volt kommunista államok esetében, viszont lényegesnek
tartom a kelet-európai identitás felvállalását
és olyan intervenciós stratégiák kidolgozását,
melyek célja a nemzetközi mûvészeti szcénát
jelenleg meghatározó hatalmi viszonyok módosítása.
3.
Akármennyire pozitív indíttatásúak
is legyenek a nyugati kurátorok (újra)értékelési
szándékai, õk egy olyan rendszerben dolgoznak és
gondolkodnak, melynek mûködési mechanizmusai és
törvényszerûségei meghatározóak
számukra. Addig, ameddig nem vezet elszigeteltséghez és
önelégültséghez, a perifériák
ellenállása szükséges és
értelemszerû. Ma már a kelet-európai mûvészt
nem elégítheti ki a nemzetközi szcénában
való puszta jelenlét, annál fontosabb hogy a beavatkozhasson
a meglévõ struktúrákba. Ezért fontos
számára a rendszerben elfoglalt pozíciójának
felmérése, a predeterminált és vállalt
különbözõségek tudatosítása.
Az egyidejûség fogalma egyre inkább
technikai értelmet nyer.
4.
A centrum-periféria viszony relatív és áthelyezhetõ.
New York például konstansul tartja magát, Európában
Berlin és London növekvõ intenzitással törnek
elõre. Hollandiában, ahol az utolsó két
évtizedben nagy befektetés történt a helyi
kortárs mûvészet promóciója érdekében,
a centrum áttevõdött Amszterdamból Rotterdamba.
Ma már a központ nem az a hely, ahonnan mûvészeti
irányzatok indulnak útjukra, hanem inkább az, ahol
energia befektetés történik és az események
intenzíven követik egymást. A mai központok
megteremtik maguknak a saját dinamikus kontextusukat, a perifériák
pedig kontextus nélküli helyek vagy olyanok,
melyek nincsenek folyamatosan bekapcsolódva a nemzetközi
körforgásba.
5.
Igaz, hogy a kelet-európai mûvészet nem eléggé
ismert. A helyzet sokat javult az utolsó tíz évben,
ezt a folyamatot segítették a Soros Kortárs Mûvészeti
Központok által létesített archívumok,
az említett kiállítások és symposiumok,
valamint a különbözõ közép- és
kelet-európai országok által rendezett mûvészeti
fórumok. Az információ tehát létezik.
A problémák inkább az információ
terjesztésének nehézségeibõl adódnak.
A posztkommunista országokban a kortárs mûvészet
értékelési és elismerési folyamata
nagyon lassú. Maga a mûvészettörténet,
mint tudomány kénytelen felülvizsgálni módszereit
és kategória rendszerét a kortárs mûvészet
jelenségeihez igazodva. Ide kívánkozik a reprezentáció
kérdése, illetve a többféle mûvészettörténet
létezésének az elfogadása a Nyugat által.
A ljubljanai Arteast 2000+ kollekció megnyitása
ebben az értelemben sikeres próbálkozásnak
bizonyult. Ami a romániai kortárs mûvészetet
illeti, az 1996-ban Bukarestben megrendezett Experiment c. kiállítás
és annak kiadványa minden bizonnyal döntõ
fontossággal bír; továbbra is hiányzik viszont
egy kortárs mûvészeti múzeum; a kortárs
mûvészettel foglalkozó mûvészettörténet
és elmélet még mindig nem része (vagy csak
nagyon kis mértékben) az oktatási intézmények
programjainak, nem beszélve a kortárs mûvészeteknek
a kulturális köztudatban elfoglalt helyérõl.
A kelet-európai mûvészet archiválási,
(újra)értelmezési/értékelési
formái kontextus-függõek, ezek a gyakorlat folyamatában
jönnek létre.
6.
Úgy gondolom, hogy Kelet-Európa elsõsorban egy
politikai invenció, amely a szovjet típusú totalitárius
modell bevezetésével együtt keletkezett. A kelet-európai
kultúra és mûvészet ennek a gazdasági,
társadalmi és politikai valóságnak a terméke.
A mûvészet és politika jelenlegi viszonya nagyon
szoros, akár a konzervatív és újító,
bal és jobboldali, demokratikus és centralizáló
tendenciák viszonyának szempontjából, akár
a különbözõ kulturális diskurzusok kompeticiójának
prizmáján keresztül figyeljük. Tulajdonképpen
a kulturális praxis egésze politikai megítélések
által befolyásolt. A mûvész és alkotása
elkerülhetetlenül ezeknek az erõviszonyoknak a keretén
belül ítéltetik meg. Nem feltétlenül
szükséges egy mûalkotásnak harcosnak
lennie ahhoz, hogy ne maradjon közömbös. Még egy
absztrakt alkotás is bizonyos értékek lekötelezettje
és jól meghatározott szerepet tölt be kontextusában,
a befogadás pedig politikai tényezõk által
is determinált. Az esztétikum autonómiája
egy mítosz.
(fordította Bartha Sándor)
Horea Avram
(Torda, 1969) mûvészettörténész,
kritikus, független kurátor.
1.
Azt hiszem, éppen annak az egyszerû ténynek alapján
azonosítható a kelet-európai térségnek
egy sajátos problematikája, hogy ezek a kiállítások
és kiállításcímek léteznek.
A kurátorok ihletettségén vagy vonzódásain
túl, az Eastern címek és tematika szubjektíven
vagy ironikusan, távolságtartóan vagy intrikusan
létezõ dolgot tükröz. Egy olyan kulturális
valósághoz tartozik, amely nemcsak egy térbeli-séget
(volt kommunista övezet) , de egy idõbeliséget is
(a kilencvenes évek) jelöl.
2.
Kizárólagosan egyikük fent említett véleményéhez
sem tudok kapcsolódni. Kisebb vagy nagyobb mértékben,
mindegyiküknek igaza van. Nyomokban bár, de a kelet-európai
mûvészetnek, elsõsorban POSZT ideologikus
karaktere van. Övezeti jelleget öltve így vagy úgy
ezek fellelhetõek a legtöbb mûvészi produkcióban:
egységeset az ideológiai vonatkozások szintjén
(traumák, átértékelések, iróniák,
új alá és fölé rendeltségek
stb.), ezzel szemben rendkívül különbözõeket
a kulturális struktúrák, az országok
szintjén (katolikus/ortodox, balkáni/északi, szovjet/nem
szovjet stb.). Bár jelentéktelennek éppen nem mondható
ez a terület, ahogy azt Piotr Piotrowski állítja,
de hangadó, a mûvészet szélesebb világában
mentalítást és magatartást meghatározó,
vezetõ szerepe sincs. A kommunizmus tiprotta országok
mindegyike viseli a más, nagyobb és jelentõsebb
kultúrákkal való szinkronizáltság
stigmáját. Ebbõl fakad a KELETerületi mûvészeknek
görcsösen merev vágyakozása a fõ
áramba, a topba való jutásra valamint ahhoz, hogy
mindenképpen szóhoz jusson, ha másképp nem,
hát kiabálva. Az zóna multikulturalitásának
nem kellene, az oroszok erõsebbek a magyaroknál, vagy
a litvánok erõsebbek a bolgároknál típusú
övezeti versengéseket kiváltania, hanem mindez egy
olyan mozaikká kell hogy váljon, amely még ha idõnként
egyensúlyvesztett is, de kiaknázatlan aranybánya
lehet. Röviden: annak ellenére, hogy Európa kulturális
térképén másodvonalat képez, a kelet-európai
mûvészet néhány nagyon elszánt mûvész
szolgálatait hasznosítva és a kezében
tartva multikulturalitás aduját, kártyáit
ügyesen forgatja. Legújabban a nyugati világ 90 utáni
kényeztetését követõen, az európai
kelet mûvészete a figyelem központjából
lassan-lassan kikerül, és átadja helyét az
utolsó szülöttnek, az ázsiai kelet mûvészetének.
De ez a kelet-európai mûvészek számára,
egy plusz indok is lehet ahhoz, hogy elszántabban teljesítsenek.
3.
Az övezet sajátosságát bár meg kell
határozni és hasznosítani, de nem kell kínos
és paranoid módon kivételesítõ megoldások
felé terelni. Az addig OK, hogy magadról és karakteredrõl
(problematikádról) identitásodról beszélsz,
de muszáj, hogy ezt egy egyetemes nyelvezeten tedd. A Perifériá-nak
nem kell utánoznia a központot, hanem magának is
központtá kell válnia. A globalizációnak
nem kell okvetlenül egy sor mindenki által elfogadott olyan
érték elvesztését jelentenie, melyet egy
úgynevezett központ kapott vagy helyben született,
hanem ezeknek az értékeknek újabbakkal való
gazdagodását kell jelentse. Mégpedig egy egyszerû
mechanizmus: ezek közlekedése és hathatós
mozgékonysága révén. Ami az intézményeket,
fõként a hivatalosakat illeti, azok egy falusi rendõrfõnök
mentalítása szerint mûködnek: minden ezeken
keresztül történik, ezek jelentik a kezdetet és
a véget. Ezen a helyzeten vagy még alakítunk, vagy
megvárjuk a nemzedékcserét, azaz a mentalitásváltást.
4.
Az utolsó évtizedben a központnak mint olyannak,
állandó címe már nincs. Csak ideiglenesen
bejelentett. Központ az lehet, ahol valami jelentõs történik.
Mindezzel együtt a nyugati mûvészet a hangadó
vagy az a mûvészet, amely annak szellemében készül.
Még akkor is ha ezt nem nagyon hangoztatjuk, a nyugati kultúra
az, amelyhez viszonyítjuk magunkat mi mindannyian, akkor is ha
ezt ma sokkal visszafogottabban tesszük, mint az elmúlt
évtizedekben.
5.
Egyet értek! A kelet az írott történettel
rosszul áll (akárcsak a fényképezettel és
filmezettel). Nem új archiválási technikákra
kell gondolni. A meglévõk is elégségesek
és eléggé gazdaságosak. Viszont ahhoz, hogy
ellehessen készíteni egy minél teljesebb emlék
albumot a kutatóknak jókora munkát kell elvégezniük.
Természetesen az Internet és az elektronikai háttér
adta lehetõségeket ki kell használni. Úgyhogy,
munkára fel!
6.
Ma nem politikai invencióként van jelen Kelet-Európa,
hanem egy politikai REALITÁSként (amit a közösen
megélt kommunizmus drámája határoz meg),
amely nem feltétlenül egy közös kulturális
realitásnak felel meg. Ma gyakran van jelen a politika a mûvészetben.
Ugyanakkor különböznek az egyes alkalmazott
ideológiák. Ahogy egy kelet-európainak, bizonyos
referencia mezõre van rálátása (a kommunizmus
és következményei), a nyugatinak is a magáéra
(fajok, gender, feminizmus stb.) Addig jó, amíg a mûvészet
propagandává nem válik!
Calin Dan
(Arad, 1955) mûvészettörténész,
a subReal egyik alapítója,
jelenleg multimediális projektekkel foglalkozik.
BEVEZETÕ JEGYZET: Metodológiai meggondolásokból,
az alább következõ kijelentések egy olyan
földrajzi sávra vonatkoznak, amely a volt kommunista rezsimû
országokat foglalja magába a Balkánon, Közép-Európában
és Kelet-Európában (Oroszország, Ukrajna,
balti országok). Az övezet problematikájának
változatossága kizárja azt a lehetõséget,
hogy egy gyûjtõfogalom alá vonhassam, ezért
erre vonatkozóan a régió kifejezést részesítem
elõnyben. Vizsgálódásaim körébe
nem vonom be a volt szovjet köztársaságok közül
az Európán kívülieket, melyekrõl nem
rendelkezem elegendõ információval.
1.
A címek szemiotikája korlátozott érdekeltségû,
hiszen mellékági nagyrészt marketing jellegû
meggondolásoktól függ. Ezek legfejjebb arra
vonatkozóan adhatnak útbaigazítást, hogy
egy- egy kiállítás ötletét meghirdetõ
és kezdeményezõ csoport (nem csak a kurátor)
milyennek ítéli a befogadó közönség
szellemi állapotát, valamint az intézményes
és kereskedelmi szponzorokét, a hírközlõ
szervekét, végül azokét akik a vonatkozó
eseményt posztumusz megörökítik,
történelemmé formálva azt. Összefoglalva
a kiállításcímek olyan szubjektivitások
és szükségszerûségek rendszerére
vonatkoznak, amelyek kölcsönösen tükrözik egymást.
Ezeknek az elemzése csak bizonyos korlátok között
válhat hasznossá. Amit a kérdésben említett
címek (kivéve a Manifesztát) szuggerálnak,
az egy Európát (kulturálisan) felosztó felfogás,
amelynek eredeti okai a korábbi hidegháborús idõszakból
származnak (vagy abban keresettek) és amely a mai állapotot
ennek a folytatásaként határozza meg. Dolgok amellyel
tisztában vagyunk. Szuggerálják azonkívül,
hogy létezik egy összetett valóság, amely
egy-egy metafora jegyében (fal, falon túli, fal nélküli
román nyelvû változata szuggesztíven
kipipálva nevetséges képletszerûségét),
a másság jegyében (másik Európa);
a kulturális földrajz jegyében (kelet, közép,
Európa) objektív és szubjektív adatokból
összeállíthatóan katalogizálható.
Még arról is szól számunkra, hogy statisztikailag,
az európai kultúra történetének egy
bizonyos korszakában létezett az eseményeknek egy
olyan sûrûsödése, amely ezt a megközelítést
igazolja. Tehát ezúttal nem beszélhetünk az
autentikusságról.
2.
Világos, hogy a régió mûvészetének
politikai párbeszéd szempontjából vannak
(és hogy miért vannak) viszonylag sûrû zónái.
Ezt a szempontot általánosítani nem lehet, (hányféle
mûvészet van egy-egy országban? több,
mondanám), és nem is lehet, csak ehhez a területhez
kötni. Németország, Svédország, az
Egyesült Államok is rendelkezik olyan területeivel
a mûvészeti párbeszédnek, amelyeknek politikai
elkötelezettsége hasonló. A radikális elkülönülés
a múlt évtizedben következett be, amikor a nyugati
mûvészet hedonizmusa ellentmondásba került
azzal, ami ebben a régióban jelentõs megvalósítás
volt, mely jelenség az akkor befutó nemzedék szintjén
megfigyelhetõ volt. Nem vagyok biztos, hogy Piotrowski helyesen
idézik: azt remélem, hogy állítása
az adott címkék melyek megpróbálják
kulturálisan homogénként meghatározni a
régiót jelentéktelenségére
utal, és nem a régió önmagában kulturálisan
szignifikáns jellegének tagadása. Hegyi tétele
áll, abban az értelemben hogy a régiót a
szociális-politikai, gazdasági és mûvelõdési
szempontból változatosságot mutató részekre
való daraboltság jellemzi. Éppen a kérdõív
tükrében látható a legjobban, hogy a kérdést
nem lehet egységesen kezelni: ebben a néhány mondatban
is hol volt kommunista országok-ként, hol
közép- és kelet-európai övezet-ként
kelet versus nyugat-ként van meghatározva
ugyanaz a jelenség. Néray Katalin kijelentésére
emlékezve Igen, a régió mûvészete,
abban ami legjobbat létre hozott, abban magára mindig
kötelezõnek érezte, hogy meghaladja önmagát.
Ami nem rossz dolog. Sokkal kellemetlenebb az, hogy meg kell állapítanunk,
a régió egyes területeinek mûvészetére
ráerõltették és erõltetik,
azt, hogy önmagánál több legyen.
3.
Regionális sajátosság nincsen, csupán
a lehetõség van meg ahhoz, hogy e sajátosság
reprezentativitásának ambíciójából
fakadó képzõdményeket megalkossák.
Ezek a képzõdmények önmeghatározási,
politikai stb. szükségszerûségektõl
generáltak, általában pontosító jellegûek
és a szavatosságuk közepes. A pillanat makró-tendenciáit
elemezve, azt hiszem, hogy ezek a törekvések a régión
kívüli közönségben és szakemberekben
már nem keltenek különösebb figyelmet. Talán
2009-ben még létrejön ha akkor Németországnak
(mint a fal kérdésének legfõbb nyugati megjelenítõjeként)
még állami érdekében lesz egy Húsz
éve, hogy... típusú kiállítás.
Az regióközi kapcsolatok alá- és fölérendeltsége
egy létezõ szociális-gazdasági skálának
megfelelõen ma eléggé merevek. A hármas
szövetségnek az országai, a NATO csatlakozás
második hullámába tartozók, valamint a balti
országok (északi szövetséghez csatlakozottak)
korlátozott számban adnak az euro-atlanti marketing rendszerbe
asszimilálható mûvészt. Rájuk viszonylag
kevésbé figyelem irányul, különben is
a szelekció összetett kritériumok alapján
történik ezek közé pedig semmi estre
sem sorolnám meghatározóként a regionális
sajátosság kritériumát. Inkább
éppen ellenkezõleg. Persze kivételt képeznek
az egzotikus reprezentációk (bosnyák mûvész,
akit a boszniai konfliktus idején fedeznek fel, albán
mûvész aki Kosovo idõszakában kerül
a körforgásba stb). Régión belül, nem
tûnik úgy, hogy a nemzet feletti kollektív önmeghatározás
érdek volna, számomra ez taktikai hibának tûnik.
Csoportos megnyilvánulások dinamikáját a
régión belüli választóvonalak nem szorgalmazzák.
Az, ami gazdaságpolitikában a régió euró-atlanti
övezetbe való szelektív és körültekintõ
asszimilációjaként nyilvánul meg
az a kultúra területén is szigorúan érvényes
marad. Ez pedig a kulturális mûvészeti rendszerek
részérõl az erõszak központok autoritásának
nyomására tett újabb engedmények kiábrándító
bizonyítéka.
4.
A központok pedig ott vannak ahol a gazdasági tartalékok
vannak és ahol a fenomenológiai skála megfelelõen
széles. Olyan közepes ország, mint Hollandia, az
arányai miatt nem számít központnak, hanem
perifériának. Moszkva viszont a gazdasági csõd
ellenére központnak számít, éppen az
orosz jelenség körülírhatatlanságának
köszönhetõ nagyarányúsága miatt,
ami a erõforrásokat is vonz (pénzmosás stb.)
A központiság fénysugarába közepes arányú
és kiterjedt területtel rendelkezõ országok
lépnek be és ki, akár egy balettben, melynek szereplõi
a kvantifikálható és nem kvantifikálható
tényezõk. Ezek közé tartoznak London, New
York, Berlin, Párizs, Milano, Bécs, Barcelona, és
újabban Helsinki. A kommunikációs rendszer hathatósabbá
válása arányában, ázsiai és
ausztráliai, valamint kanadai földrajzi helységek
lesznek egyre hangsúlyosabbak. Ha a (zavaros) kérdés
a központok ideológiai-kulturális mûködõképességére
vonatkozna, akkor egy tévesztés elõtt állunk,
ami kijavítást igényel: a központok nem generálják,
hanem összesûrítik és szétszórják
a társadalomban meglévõ tendenciákat. Tehát,
viszonyítva a sokat emlegetett két világháború
közöttihez, vagy az ötvenes-hatvanas évekbeliekhez,
jelenleg, a mûvészet és magas kultúra
periférikus helyzete az, ami a központok különbözõ
szerepét (egyesek ezt lekicsinylõen mondanák) meghatározza.
5.
Az értékelés kifejezést nem
értem. Hogyha egy archív információs anyagot
használva, a régió mûvészetének
nemzetközi elismertetésének lehetõségérõl
van szó, akkor a helyzet valósnak tekinthetõ. Annak
ami a régióban történt létezik (szakértõi
szinten) egy megfelelõ nemzetközi ismeretanyaga, ami terepen
végzett kutatásokkal és dokumentumokhoz való
hozzáféréssel is támogatott. Ha egy visszatekintõ
analízisét végezzük el annak, amit a régió
az elmúlt 50 évben adott, akkor kiderül hogy a dolgok
esetrõl esetre vonatkoztatva sokfélék. Románia
például az archiválást tekintve rosszul
áll, ehhez járul hozzá az a társadalmi gazdasági
helyzet, amelynek következtében a mûvészettörténet
szaktudományának jelentéktelenné válik,
eljutva egészen a standard vagy az átfogó szakkönyvek
válságáig. Visszatérve a regionális
helyzetre, az információ szétáradása
az, ami jobban hiányzik, inkább mint egy passzív
archiválás. Nincsenek adataim róla, de kíváncsi
lennék arra, hogy mennyire tartják számon a régióhoz
tartozó egyes országok összes professzionális
képesítésû mûvészét az
Interneten. Szlovéniában tudom, hogy tettek erre erõfeszítéseket.
6.
Kelet-Európa egy geo-politikai valóság, akárcsak
Közép- Európa és Dél-Kelet Európa.
A mûvészet ezekben a régiókban annyiban érintett
a politikai tényezõtõl, amennyiben a gazdaság
és politika egymásra hatása ezt jobban befolyásolja
mint a többi régióban. Valószínûleg
ez vezet azoknak a vitáknak a kitartó jelenlétéhez,
amely régió mûvészének politikai
karakterérõl folyik ez egy teljesen más
probléma, mint ami az egyes mûvészek/csoportok egyéni/közösségi
elkötelezettséghez tartozik. Poszt-politika
jópofa kifejezés, de nem hiszem, hogy koncepcionális
erényei volnának. Ha netalán a nemzetközi
politikai osztályok óriástõkébe való
felszívódására utalna (neoliberális
modell), akkor ez egy olyan dolog, ami nem tárgyalható
ebben az összefüggésben.
Hajdu István
(Budapest, 1949) szerkesztõ,
mûkritikus, a Balkon fõszerkesztõje.
1.
E kiállítások többnyire egy-egy kurátor
párnak vagy csapatnak (több esetben kelet-nyugati
vegyes párosnak vagy együttesnek) az iniciatívái
alapján állnak össze, következésképpen
bár természetesen valamelyest tükrözik
a kelet-közép-európai mûvészeti helyzet
egy-egy szeletét alapvetõen szubjektívek.
Szubjektivitásuk vagy egy sajátos geopolitikai szituáció
(de gyakran csak vágykép) következménye és
lenyomata, vagy a helyzet félreértésébõl,
ignorálásából, rosszabb esetben: tudatos
félreinterpretálásából fakad. Mindez
nem lenne különösebb baj, ha a kurátorok vállalták
volna és vállalnák utólag személyességüket
és személyiségüket, ha beérnék
az alanyiság, a lírai gesztus érvényével,
ám ez nem történt meg. Így az eredmény,
maga a kiállítás(sorozat) szinte minden esetben
rabjává és kínosan tanulságok nélküli
bizonyítványává lett egy gõgösen
(ugyanakkor mély zavarodottsággal teli), öntudattal
meghirdetett objektivitás-képzetnek. Mindebbõl
következik, hogy szerintem egyik kiállítás
sem teljesítette megideologizált feladatát, mint
ahogy nem is tehette volna. Nem tehette, mert sem a kiszemelt földrajzi
egység, sem az idõszakasz nem alkalmas objektív
felmérésre, miután semmiféle közmegegyezés
nem alakult ki a topográfiai és kronológiai határokat
illetõen. Ha pedig ez nem történt meg, nem alkalmazható
egyetlen objektív eredményt ígérõ
módszer vagy eljárás sem anélkül, hogy
a kudarc eleve ne legyen beépítve a vizsgálódásba.
Egyszerûbben fogalmazva: ha a vizsgálandó anyag
legfontosabb tulajdonságai tisztázatlanok, minden jóakarat
ellenére sem sikerülhet az analízis. Bizonyos vagyok
abban, hogy sokkal célravezetõbb, ha a közép-európai
mûvészet (talán inkább mûvészek)
nagyobb kontextusba helyezve lesz valamifajta elemzés tárgya,
s ez a nagyobb kontextus sem elsõsorban földrajzi- vagy
idõkeretek, hanem stiláris vagy tematikai határok
között fogalmazódna meg.
2.
Teljesen feleslegesnek tartom a volt kommunista országok
mûvészetének tényleges helyzetét
kommentálni.
Egyrészt azért, mert egy több lépcsõs
folyamatban (végszükség esetén)
elõször mindegyikét külön-külön
kellene elemezni (s kiderülne, hogy egy országon belül
is milyen gazdag alterációk léteznek, a végletekig
bonyolítva az analízist!),
másodszor a világmûvészetbe helyezve
interpretálni,
harmadszor megfogalmazni a speciális, talán zárványszerû,
önálló jegyeket (melyeknek valószínûleg
csak szociológiai érvényük van ma már,
ha akad egyáltalán).
De feleslegesnek tartom másrészt azért
is, mert a mûvészet, mely ennek az amorf területnek
az országaiban mûködik, különbözõ
idõpontokban ugyan, de azonos eredménnyel veszítette
el szocialista jellegét, tehát bajos lenne
azonos platformot találni a vizsgálathoz. (Lásd
az elsõ kérdésre adott választ!)Harmadrészt:
egyre erõsebb a meggyõzõdésem, hogy csak
az egyéni utak érvényesek, csak egy-egy pálya,
életmû vizsgálata ér meg bármilyen
(talán) eredményre vezetõ erõfeszítést.
Hamisak a nemzeti, regionális, ideológiai jegyek alapján
megfogalmazott eredmények.
3.
Nem látok kézzelfogható kelet-nyugat
viszonyt, csak személyes kapcsolatokat, vagy azokból kinövõ,
esetleges, sokszor másod-szándékkal küzdõ
nyomulást. Önigazolás innenis, onnan
is, kiszolgáltatva az aktuális mikro- és makrogazdasági
körülmények által diktált public relation
struktúrának. Helyi érdekek és helyi értékek
kölcsönös mocorgásáról van szó,
melyet csak valami (ön)ironikus sztoicizmussal érdemes szemlélni.
4.
Nem hiszek a centrumokban: New York, London (nem régóta),
Párizs (talán ismét) vagy esetleg valamelyik német
város persze centrum, de már nem a képzõmûvészeté,
hanem az általános vizualitásé, mely viszont
nem stiláris vagy ideologikus formában fogalmazható
meg, hanem egy sokkal bonyolultabb szempontrendszerrel. A kilencvenes
évek második felétõl a nyolcvanas évek
régió-utópiája érvénytelen,
de legalábbis anakronisztikus. S külön kellene elemezni
az Internet szerepét ebben a folyamatban.
5.
Sok-sok pénzt kellene beleölni a múzeumi vásárlásokba,
az archívumok, adattárak digitalizálásába.
(Példaként nagyon drága francia módszerek
szolgálhatnak.)
6.
Ismét: Kelet-Európa mint politico-szociologico-geográfiai
fogalom nem egységes, nincs behatárolva, mindenki
számára mást jelent. Ugyanígy meghatározatlan:
mi a mûvészet? Mi a mûvészet a mi számunkra,
vagy mit jelent egy jobboldali politikus szemében, esetleg mihez
kapcsolódik egy vallásos szakszervezeti vezetõ
tudatában stb. Az, amit mi, akik ezeket a sorokat írjuk
és (esetleg) olvassuk, mûvészetnek tartunk, kívül
esik azon a mezõn, melyen a politikának közvetlen
hatalma lehet. Persze, a mûvészet visszaszólhat,
ha reflexív természetû, ha szociológiai igénnyel
készül, ám megint csak: minden mûvész
és minden mû önálló entitás,
így önálló megítélést
igényel.
Hegyi Lóránd
(Budapest, 1954) mûvészettörténész,
a Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien igazgatója.
1.
(...) a kiállításokat összehasonlítva
azt mondanám, hogy két egyértelmûen történeti
közelítés van: az Europa Europa és
az Aspekte Positionen, a többi kiállítás
pedig szûkebb és tágabb idõ intervallumokban
nagyobb szabadságot biztosít a kurátoroknak. Ha
most az európai össz-struktúrában, a nyugat-európai
mûvészeti struktúrában nézzük
ezeket a kiállításokat, senki nem lepõdik
meg azon, hogy egy francia vagy amerikai vagy német kurátor
különbözõ témákat (legyen az médiumra
leszûkítve vagy korszakra), hogy úgy mondjam, magától
értetõdõ szubjektivitással válogat,
hiszen van egy rendkívül gazdag infrastruktúra, ahol
a sok-sok szubjektív válogatás egy már eleve
kulturálisan telített struktúrában jelentkezik,
tehát nem hoz óriási újdonságot,
sokkal nagyobb az információs anyag, nem kell újdonságot
felfedezni, illetve az új felfedezések ráépülnek
a hatalmas, nagy ismeretanyagra, amit múzeumok, galériák,
Kunstvereinek, stb. képviselnek. A közép- és
a kelet-európai mûvészet esetében még
mindig az a helyzet, hogy egy kurátor nem dolgozhat olyan szabadon,
mint nyugati kollégája, hiszen még mindig felmerül
a kérdés, hogy miért éppen azt a mûvészt
választotta minden választásnak van egy
bizonyos morális vonzata, és mivel egy nem túl
nagy ismeretanyagba kell beépülnie, a választás
nagyobb súllyal bír. Emiatt kíséri ezeket
a kiállításokat hihetetlen ingerültség,
örökös elégedetlenség a mûvészek
körében, hiszen úgy érzik, hogy most elszalasztottak
egy lehetõséget, s nem gondolnak arra, ha sok hasonló
kiállítás lenne, lassan feltöltõdne
ez az ûr, az ismeretek hiánya. Nagyon sok Európa
Európa kiállításra lenne szükség,
s a nyugati kiállítóhelyek, intézmények
szisztematikus munkájára, a gyûjtemények
nyitására a kelet- és közép-európai
mûvészek irányába, hogy ezek a mûvek
ne csak egyszer szerepeljenek, hanem beépüljenek az oktatásba.
2.
A multikulturális jelleget én a közép-európai
mûvészet egészére nézve nagyon fontos
mozzanatnak tartom. (...) Nem par excellence a kommunista korszakra
jellemzõ, hanem az egész közép-európai
kultúrára. Tehát ez a kategória nem zárja
ki a sajátosságokat, de úgy gondolom, hogy a Néray
Katalin által megfogalmazott több, mint mûvészet
kifejezés sem csak a kommunista korszakra vonatkozik, hanem már
a romantikától kezdve a közép- és kelet-európai
mûvészet sajátossága, ugyanis minél
kevésbé alakul ki egy társadalom, minél
kevésbé akceptálja egy társadalom a mûvészet
autonómiáját, beleértve az intézmények
autonómiáját, annál inkább politikai
vonzata van mindenfajta mûvészeti gesztusnak ha
a mûvész magánemberként politizál,
akkor is, és ha a mûvészetében, annál
inkább. Ha nem politizál, indirekte ezt is politikának
tekintik, úgy tûnik, hogy õ apolitikus, tehát
alkalmazkodik a mindenkori kormányokhoz. Ha nem politizál,
akkor is politikai konnotációt kap a tevékenysége
ez is nagyon jellemzõ a kelet-közép-európai
országokra. Különbözõ, politikailag nehéz,
konfliktusos helyzetekben, diktatúrák esetén szélsõséges
moralizálásba csap át, miközben egy nyugati
mûvész esetében nagyon szélsõséges
politikai helyzetnek kell bekövetkeznie ahhoz, hogy a passzivitást
mint politikai magatartást értelmezzék. (...) De
a mûvész mindenképpen váteszként,
a nép szócsöveként létezik ez
a magatartás a romantika óta létezik. Ez mostanra
teljesen függetlenedett a mû tartalmától, és
az az érdekes, hogy a kommunista rendszer összeomlása
után is megmaradt: egyrészrõl jön a vádaskodás,
miszerint mindenki, akinek valamiféle szerepe, fellépési
lehetõsége volt, kollaboránsként értékelik,
(...) akkor is ha nincs politikai tartalma a mûnek. (...). Ez
a szituáció valószínûleg csak akkor
változik meg, amikor valóban kialakul a kulturális
élet egy viszonylagos autonómiája, amikor eltûnnek
azok az érzelmek, ha úgy tetszik, eltûnik vagy visszavonul
egy olyan generáció, amelyik pro és kontra ezekben
a szélsõséges helyzetekben még részt
vett, és nincs személyes, érzelmi motivációja,
nem vezérli személyes bosszú, vagy éppen
nosztalgia. (...) Az elsõ kategorizálással, mely
a kelet-európai mûvészet még ideologikus
jellegére utal ahol a még annyit tesz,
hogy a rendszerváltás után ,
megint csak egyetértek, azzal a kis finomítással,
hogy talán a legfiatalabb generáció mûvészete
lényegesen kevésbé ideologikus, vagy az ideológia
nem politikai-etikai ideológia, hanem sokkal inkább egy
szociológia érzékenység. A még
tehát azt jelzi, hogy a korábbi korszakban volt egy erõsen
ideologikus jelleg, mely a rendszerváltás után
még megmaradt erre azt tudom mondani, hogy nem feltétlenül
a mûvészetnek volt ideologikus jellege, hanem a mûvészeti
szféra, a kulturális terület kapott óhatatlanul
ideológiai, politikai színezetet, akkor is, ha a mûvész
egyáltalán nem akarta ezt.
(Mintha most az intézményrendszerrel szembeni ellenállás
venné át a rendszer kritikáját, mintha ez
lenne, ami ellen fel kell lépni, mást mutatni...) Bizonyos
értelemben ez a normalizálódás jele, bár
nyilvánvalóan nem értek vele egyet egy mûvész
minden jó megnyilvánulása intézményesül,
ha nem a múzeumban, akkor másutt, és ha jól
mûködik, és megfelelõ támogatást
talál, a megfelelõ szintre eljuttatja a mûvét,
akkor ez az intézményesülés elõbb utóbb
újabb intézményeket hoz létre. Intézményen
kívüli mûvészeti aktivitás már
csak azért sem létezik, mert ha létre is tud hozni
egy mûvet, bármilyen médiumban, ha nem juttatja
el ahhoz a potenciális közönséghez, akinek csinálta,
akkor a mû gyakorlatilag nem létezik. Ez tulajdonképpen
önellentmondás: ha azt mondja, hogy a fennálló
intézményekkel szemben létrehozom a saját
intézményemet, ez egy heroikus vállalkozás,
de ezek az alternatív intézmények elõbb-utóbb
valóságossá válnak vagy elsorvadnak. Ha
valós intézménnyé válnak, konkurens
viszonyba kerülnek a fennállókkal, vagy elsorvadnak,
vagy a korábbi intézmények megváltoztatják
alternatív jellegüket (lásd a Soros Központ
és a C3 esetét, mely nemzetközi intézménnyé
vált sikeres mûködése következtében).
3.
A kérdéssel kapcsolatban két problémám
van: az egyik a kelet-európaiság kategóriája,
mely ebben a kontextusban politikai kategória, mert kultúrtörténetileg
én nagy különbségeket látok a közép-európai,
a dél-kelet-európai és a klasszikusan kelet-európai
zónák között. Az ilyenfajta homogenizálás
pedig arra a negyven évre vonatkozik, amit immár 11 évvel
túlhaladtunk, ennek ugyan megvannak még a hatásai,
a kommunista társadalmi szisztéma különbözõ
mentális nyomai megvannak, de ezek nagyon különbözõk,
két okból is. Egyrészt az elõbb említett
etnokulturális és történelmi különbségek
miatt, melyek a kommunista blokkon belül mindig is megvoltak, másrészt
mert a politikai szisztéma maga is különbözõ
volt. (...) Úgy érzem, ha mi egy úgynevezett közép-
vagy kelet-európaiságot hangsúlyozunk, akkor nagyon
precízen azt kell megmondani, hogy a Szovjetunióban ez
nyolcvan, a többi országban negyven év kommunista
politikai szisztémájára vonatkozik, és ennek
hatása volt a kultúrára. (Ez inkább kölcsönös
elzártságot jelentett...) A nyugati szakemberek nagy tévedése,
hogy szerintük itt volt egy teljesen homogén, a totalitárius
rendszerbõl fakadó rendszer pedig nem volt, és
ezt ezerszer el kell magyarázni. (...) Ha nyugat-keleti viszonyról
beszélünk, akkor elsõsorban meg kell határozni,
mi az a kelet, és milyen történelmi idõszakban
beszélünk róla. (...) A másik: nem kell feltétlenül
hangsúlyozni a kelet-európai jelleget, mondom, ilyen értelemben
nincs is ilyen, hanem hangsúlyozni kell a sajátosságokat,
hangsúlyozni kell, hogy amennyire természetes pl. a brit
mûvészet öntörvényû fejlõdése,
mely az amerikaitól, a nyugat-európaitól egyaránt
külön fejlõdik, amennyire más a német
vagy a francia mûvészet, vagy az itáliai mûvészet,
miért lenne egy egységes kelet-európai közeg?
(...)
A második alapkérdés a keleti és a nyugati
mûvészet viszonyáról: úgy tûnik,
mintha ez valamilyen akart vagy tudatos viszony lenne. Itt sokkal inkább
egy természetes kölcsönhatásról van szó,
amelyben 90 %-ban nyugatról érkezõ hatások
vannak, és kevés a keletrõl érkezõ
impulzus, érthetõ okok miatt (de talán vannak ilyenek
is). Talán Kabakov az, aki leginkább hatással van
a nyugat mûvészetére, a fiatalokra, de már
akkor, amikor emigrált.
De vajon nem arról kellene-e beszélni, hogy a nyugat-európai
szakmai közélet, miután feldolgozza azt, hogy mi
történt a keleti blokkban (tudva a különbségeket,
és akceptálva a heterogenitást) tényleg
eljut-e egy olyan szintre, hogy megváltoztassa, némiképp
módosítsa az értékrendszerét. Kiderül-e,
hogy nem csak azok a stiláris kategóriák, esztétikai
stratégiák, értékek mûködtek,
amelyek a nyugati mûvészetben léteztek? A figurativitásnonfigurativitás
kérdésében például nagyon sokáig
naiv vakság jellemezte a nyugati szakembereket: mindenfajta figurativitást
szinte automatikusan azonosítottak a hivatalos mûvészettel,
a realista mûvészettel, a szocialista-realista mûvészettel,
holott nagyon jól tudjuk, hogy sokszor éppen a politikailag
ellenzékinek számító mûvészek
használnak figuratív nyelvet, mivel bizonyos értelemben
narratíve akarnak közölni egy tartalmat, míg
az absztrakt mûvészet pl. kevésbé tartalmaz
politikai utalásokat. (...) Igen, kicsippentették a helyi
közegbõl az úgynevezett absztraktokat (Bak, Nádler,
Hencze, részint Jovánovics, Fajó), és nagyon
sok más jelenséget nem vettek figyelembe, holott pl. Németországban
a kapitalista realizmus kategóriája alatt Klapheck, Vostell,
Polke és Richter realista, figuratív mûvészetet
mûvelt, nem beszélve az expresszív realistákról
(Baselitz, Lüpertz, Immendorf). Miért engedhetõ meg
egy nyugati mimetikus mûvészet, és miért
lesz rögtön elítélve egy, a keleti blokkból
származó figuratív mûvészet
mindegy, hogy pop-art vagy narratív, expresszív jelleggel.
Ezek olyan kérdések, melyek azt mutatják, hogy
volt egy nagyon leegyszerûsített nyugati sémarendszer,
és ezt maximális rigiditással rávetítették
Kelet-Európára, és mint egy szûrõn
át, csak azt fogták fel eleve, ami belefért ebbe
a rendszerbe.
5.
Objektíve természetesen léteznek központok,
és létezik a számos periféria a központokat
nagyon egyszerûen és pragmatikusan a hatalom (anyagi hatalom,
galériák, gyûjtõk, az állami és
a privát mecenatúra anyagi képességei) határozzák
meg, ez egy bizonyos sûrûség, az infrastruktúra
fejlettsége, sûrûsége, és az a mediális
hatalom, ami egyszerûen abból adódik, hogy a legkülönbözõbb
médiumok is ezekben a centrumokban koncentrálódnak.
Ilyen szempontból a központok egyértelmûen
megvannak, kibõvült ugyan egy kicsit a körük,
de valójában: Los Angeles, New York, Párizs, Amszterdam,
Berlin, a Ruhr-vidék ez a kelet-nyugati tengely az, ahol
maximálisan sûrûsödnek a hatalmi intézmények
(ezt nem pozitíve vagy negatíve mondom, egyszerûen
a koncentráció szempontjából). S ebbe belefér
egy olyan kulturális tradíció, amely a korábbi
korszakok vonzására épül pl. Párizs,
London vagy Berlin legalább annyira a mítoszokból
is él, mint a valóságos anyagi struktúrákból,
míg mondjuk az újonnan felzárkózó
Los Angeles, Sao~ Paulo vagy Isztambul a kuriozitásból
képes profitálni. Az a kérdés, hogy ezek
azonosak-e a korábbi centrumokkal részben igen,
részben nem. (...) Másrészrõl ezek a centrumok
nagyon hamar felszippantották az irányzatokat, így
tulajdonképpen többé-kevésbé azonosak,
akkor is, ha az irányzatokat kritikusan szemléljük,
de ha az ezeket képviselõ galériák és
múzeumok, intézmények, pl. folyóiratok szerepét
tekintjük, akkor nem véletlen, hogy a Flash Art Milánóból,
az Artpress Párizsból, és számos amerikai
lap New Yorkból nézi a világot.
Új jelenség a nyolcvanas évektõl kezdve,
hogy a centrumok kevésbé zárkóznak el a
perifériák mûvészetének felvételétõl.
Míg korábban inkább kirekesztették, nem
vették tudomásul, vagy kuriózumnak tekintették,
most inkább elfogadják, megpróbálják
feldolgozni, és ezáltal felszippantani. Ezért történik,
hogy brazil, mexikói, argentin mûvészek az igazi
karrierjüket azáltal érik el, hogy New Yorkba költöznek,
vagy ottani galeristájuk van, tehát a centrumok infrastruktúrájával
dolgoznak, nem pedig saját, lokális infrastruktúrájukkal.
A centrumok mûvészete tehát kitágul, de a
centrumok hatalma megmarad, és ez sajnos még nagyon-nagyon
sokáig így lesz.
(Az eredeti szövegnek a szerkesztõség által
rövidített változata)
Jean-Baptiste Joly
(Párizs, 1951) germanista, mûvészetpedagógus,
a stuttgarti Schloss Solitude alapító-igazgatója.
1.
Nehéz, csaknem lehetetlen megmondani, hogy ezek a kiállítások
valódi képet nyújtanak-e a kelet- és közép-európai
mûvészetrõl. Véleményem szerint némelyikük
inkább egyféle politikai szükségszerûséget
fejez ki, mint mûvészeti nézõpontot. Érdemes
összehasonlítani, mennyiben különbözik a
L'autre moitié de l'Europe (Európa
másik fele) és a Manifesta3. Az elõbbi
kiállításon még érzékelhetõ
volt az Európát két részre osztó
francia nézõpont, Ljubljanában ezen a nyáron
viszont kelet és nyugat közti megkülönböztetés
nélkül láthattuk Európát. Most elõször
volt látható amennyire én tudom ,
mily változatosak lehetnek a mûvészi pozíciók
Európában, anélkül, hogy rámutatnánk,
keletiek vagy nyugatiak-e. Manifesta3 volt talán
az elsõ olyan európai kortárs mûvészeti
kiállítás a hidegháború befejezése
óta, melynek politikai nézõpontja a mûvészek
pozíciójából vezethetõ le, nem pedig
a priori a kurátorokéból.
2.
E kérdést elolvasván nem tudok Kelet-Európa
mûvészetére mint olyanra gondolni, inkább
olyasféle, néhány romániai vagy orosz mûvész
által képviselt pozíció jut eszembe, mint
a SUBreal, illetve az Inspection Medical Hermeneutics és Pavel
Pepperstein, akik új látás- és gondolkodásmódot
vezettek be. Õk mindannyian reflektálnak saját
kultúrájukra, történelmükre és
élettörténetükre, mint ahogy Nyugat-Európára
is, valamint annak Kelethez való viszonyára. Pepperstein
Lacan pszichoanalízisét használja eszközül
egy új oroszországi szubkultúra definiálásához.
Sokat elmond azokról a félelmekrõl és arról
a kényelmetlen érzésrõl, mellyel
nyugatról és keletrõl egyaránt az
oroszokat figyeljük. A SUBreal megmutatja, hogy a korábbi
hivatalos kultúra keretein belül sem lehetett eltüntetni
az élet nyomait, és hogy nem lehet élettörténet
nélkül élni, még ha a Nyugat meg is vonja
a kelet-európai emberektõl a jogot, hogy rendelkezzenek
egy 1989 elõtti életrajzzal is.
3.
Értem, mire gondol, és felismerem annak a veszélyét,
hogy a saját valóságról alkotott nézeteinket
vetítsük rá egy másik kultúrára:
ez egyféle, a Nyugat által sugallt elvárás,
hogy milyen tipikusan kelet-európai mûvészet
kellene a mûvészeknek mûvelniük. Nem tudom,
van-e igény a kelet és nyugat közti szinkronizálásra,
ezt inkább a keleti oldalon érzékelem, a Nyugat
talán inkább szeretné megtartani a Keletet mint
különbözõt, mint egzotikust, hogy fenntartsa a
másik eszméjét Európában,
1989 után is.
4.
Néhány évvel ezelõtt minden bizonnyal a
centrumok és a periféria definíciójával
válaszoltam volna. Mostanra teljesen elbizonytalanodtam; legutóbb,
amikor Bukarestben jártam, felfedeztem román építészek
a Virtualia net magazine részére készített
munkáját, és határozottan úgy éreztem,
hogy a perifériához tartozom.
5.
Ez nem csak Kelet-Európában probléma. Nyugat-Európában
a teljes média-technológiát archívumként,
a memória destrukciójának aktív részeseként
fogják fel. Ha mindent az archívumban tartunk, az emlék
eltûnik. Nem az archívum jelenti a fõ problémát,
hanem az arra való képességünk, hogy fejlesszük
a memóriánkat, vagyis hogy tudatosan különbséget
tudjunk tenni aközött, hogy mire emlékezzünk és
mit felejtsünk el, mit tartsunk meg és mit hajítsunk
ki. Hogy a történelmet egy archívum alapján
építsük fel ez összetett folyamat, e
témában az általam ismert legjobb mûvészi
példát a SUBreal hozta létre.
6.
Erre a kérdésre találtam egyetlen rövid választ,
mégpedig Marcel Broodthaers világtérképét,
melyen a mûvész A világ politikai térképe
feliratot A világ poétikai térképe
felirattá alakította, anélkül, hogy a térképet
magát megváltoztatta volna, hanem a politika li-jét
kihúzta és egy é-vel helyettesítette,
hogy így megszülessen a poétikai kifejezés.
Lenka Lindaurová
szerkesztõ, mûkritikus, a prágai
Umelec címû folyóirat fõszerkesztõje.
1-6.
A kelet-európai országok a vasfüggöny lehullása
után arra kényszerültek, hogy az elmúlt ötven
évre vonatkozó szabad mûvészi reflexió
hiányában mind a nyugati kultúrához, mind
pedig az egyes országok manipulált történelméhez
képest meghatározzák önmagukat. A zavar magából
az elméleti terminológiából fakadt. Posztmodern
gondolkodással próbáltunk a modernizmus értékeléséhez
visszajutni. A nyugati mûvészetet befogadjuk és
konfrontálódunk vele, de saját mûvészeti
szcénánk fehér foltjaival még nem foglalkoztunk.
Periférikus helyzetben vagyunk, és ez a tény hamis
interpretációkat hív elõ, például
a nemzeti kultúrák egyedülálló jellegére
vonatkozóan, mely mindezidáig többé-kevésbé
az underground tevékenység körébe tartozott.
Itt nincs normális mûvészeti tevékenység;
ugyanakkor határozott jeleit tapasztaljuk az egyenlõsdinek
és különféle komplexusoknak. A kilencvenes évek
nagy kiállítási boom-ja során,
ahol speciális kelet-európai témákra próbáltak
összpontosítani, bebizonyosodott, hogy a totalitárius
rendszerek bukásával nem járt együtt a mûvészet
társadalmi státuszának megváltozása.
Úgy érzem, az az erõfeszítés, hogy
gigantikus kiállítások keretein belül mutassák
be a nemzeti mûvészet frissen újraírt történelmét,
kudarcot vallott. A visszatekintés a provincializmus szörnyû
képérõl rántja le a leplet, vagy legjobb
esetben a kurátor elõre megjósolható állításait
demonstrálja. Minden olyan kiállítás, mely
keletrõl jövõ mûvészetet mutatott be,
bizonyos témákra fektette a hangsúlyt; konfrontációra
késztetõ kérdéseket tett fel, és
azonos jelenségeket írt le. De mi értelme volt
mindennek? Akik az európai régió innensõ
felében élnek, jól tudják, hogy a páciensnek
szüksége volt arra, hogy a hosszú kóma után
levegyék a lélegeztetõkészülékrõl,
hogy erejét összeszedve saját maga lélegezzen
tovább.
Ezek a kiállítások feltárták a keleti
mûvészet társadalmi és politikai feltételeit
is. Mivel még nem volt meg a kellõ távolság,
ez híján volt mindenféle politikai ambíciónak,
de nem voltak olyan mûvészek sem, akik nyíltan a
rendszer ellen fordultak volna, mint például Alekszander
Brenner, aki nyugtalanító módon áll ellen,
akaratlanul is az ellenállás új, bár ellentmondásos
formáit teremtve meg, miközben a hatalom gépezete
ellen harcol. Bár a keleti mûvészetet nem lehet
egységesként leírni, annyi bizonyos, hogy vannak
bizonyos világosan látható, traumatizáló
elemei, melyek egy közös állítássá
állnak össze. Nem tudom, ez milyen fokig lehet érdekes
a nyugati nézõnek. Csak a régió kortárs,
szabad mûvészete vezethet be érvényes tartalmakat.
És ez még mindig apolitikus, nemzetközi, nem globalizált
jellegû a szó jó és rossz értelmében
egyaránt. (A globális kliséket nem képes
szofisztikáltan alkalmazni, és még kevésbé
képes a globális mûvészeti tevékenységet
befolyásolni.)
Nincs értelme tovább vitázni a kelet-nyugat, centrum-periféria
kérdéseirõl, illetve arról, hogyan is használhatnánk
fel a sajátos minõséget (melyek közül
a fülledtség az egyik legjellemzõbb) egy nem-lineáris
történelem kezdetén. Ezek a témák egyféle
pozitív diszkriminációt jelentenek, keleti módra.
Néhány bátor laikus a mûvészetre úgy
tekint, mint az új technológia részére,
mely lehetõvé teszi, hogy az emberek újra definiálják
a valódi és a virtuális világot, mely nem
kötõdik sem idõhöz, sem térhez, sem politikához.
A visszatérés Európába szlogen
épp olyan inadekvát, mint a szinkronizáció.
A mûvészetet manapság bárhol a világban
mint elégségesen érthetõ nyelvet alkalmazzák,
a számos, általánosan ismert tartalom tapasztalatára
alapozva. A nyugati diskurzusban leáldozott a specifikus témák
ideje. Ha mûvészet és politika viszonyáról
van szó, fel kell hagynunk a poszt-kommunista ártatlanság
elvesztésének érzetével. Emlékezzünk
Flusser mondatára, mely szerint a kép teremti a
történelmet (lásd a romániai példát,
a Ceausescu-házaspár kivégzésérõl
közvetített képsorokat), és szabaduljunk meg
végre alkalmatlanságunk illúziójától.
Néray Katalin
(Budapest, 1941) mûvészettörténész,
a budapesti Ludwig Múzeum igazgatója,
számtalan nemzetközi kiállítás fõ-
és társkurátora.
Köszönöm a megtisztelõ felkérést,
mert igen fontosnak tartom, hogy a remélhetõleg sokféle
válasz éppen a Román Balkon-ban jelenhet meg.
A feltett kérdésekrõl, melyek mindannyiunkban megfogalmazódtak,
akik ebbõl a régióból próbálják
áttörni a nemzetközi közömbösség
falát, az alábbiakat gondolom.
1.
A kelet- és közép-európai rendszerváltozások
óta eltelt tíz évben valóban megszaporodtak
a régió mûvészetével érdemben
foglalkozó kiállítások, és ezzel
együtt a kritikai hangok. Különösen áll ez
1999-re, a tizedik évforduló évére, és
ebbõl máris kiderül, hogy még mindig fontos
a politikai indíttatás, de legalább egy évforduló
kell ahhoz, hogy a téma elõkerüljön. Sokan lázadoznak
az újfajta szellemi gettósítás ellen, hiszen
senki nem rendez pl. nyugat-európai kiállítást.
A földrajzi, történelmi és politikai kategóriák
keveredése még mindig érvényes akkor, ha
ehhez a témához nyúlunk. Ugyanakkor örvendetes,
hogy ezek a kiállítások, ha sok hibával
is, de megszülettek, kiadványaik eljutnak a nemzetközi
mûvészeti fórumokhoz, sõt talán egyszer
arra is megérik a helyzet, hogy újra írják
az egyetemes mûvészet történetét, és
kontextusba kerül Európa másik fele is.
Érdekesnek és fontosnak tartom azt, hogy ezeken a kiállításokon
kelet-, közép- és nyugat-európai kurátorok
együtt dolgoznak, hiszen a külsõ szem rálátása
új szempontokat is jelenthet. Magam a legradikálisabbnak
és leginkább elgondolkodtatónak az After The
Wall-t találtam, és számomra a csalódást
a Manifesta 3 jelentette (ebben semmi szerepe nincs annak, hogy
az elsõ Manifestában magam is részt vettem).
2-3.
Az elõbbi kritikai megjegyzésemmel már át
is eveztem a következõ témákra. Ahogy ez a
kiállításokból is kiderült, az egyes
ex- vagy poszt-kommunista országok igen különbözõképpen
reagáltak/reagálnak a változásokra. A skála
az intellektuális vákuum-érzéstõl
kezdve a a hiperaktivitásig igen széles, bár bizonyos
fajta csalódottság és keserûség (még
iróniába burkolva is) általánosan érezhetõ.
Most is csak megismétlem korábbi álláspontomat,
hogy az értelmiség, és ennek következtében
a mûvészet történetileg betöltött
szerepe és jelentése ebben a régióban mindig
többet jelentett önmagánál. Ez a metaforikus
nyelv volt az erõssége az üzenetnek,
ugyanakkor a dekódolás nehézségei jelentettték
az akadályt is a külvilág számára.
Akik meg tudták találni a helyes arányt a speciális
tartalom és a nemzetközi mûvészeti nyelv között,
azoknak sikerült kitörni. Ilja Kabakov beszélt egyszer
arról, hogy külföldön mûködve saját
oroszországi élményeit dolgozza fel az aktuális
mûvészet nyelvén, de kérdés, hogy
ez otthon ugyanazt jelentené-e, mint New Yorkban. Bennünk
munkál a megfelelés vágya, a nyugati kurátorok
egy részében pedig továbbra is az indolencia.
Minden kiállítási boom ellenére észre
kell vennünk, hogy már régen nem vagyunk elég
érdekesek a piacon, hiszen az afrikai, ázsiai, távol-keleti
mûvészek állnak a nagy biennálék érdeklõdésének
fókuszában (Velence, Lyon, stb.).
4.
A centrum versus periféria az elmúlt két évtizedben
meglehetõs hangsúllyal jelen volt a mûvészeti
életben, és igen kellemesen elringatott bennünket
a gondolat, hogy a centrum változik aszerint, hogy honnan szemléljük,
ergo mindenki lehet egyszerre központ és periféria.
A nagy centrumok ugyan még mindig léteznek, de szerepük
átalakult. Valóban felszínre törtek új
energiák (csak néhány példa: skót
mûvészek feltörése a kilencvenes évek
fordulóján, az új brit mûvészet, spanyol
és portugál mûvészeti boom, az északi
országok sajátos hozzászólása, vagy
éppen Ljubljana megnövekedett szerepe). Ugyanakkor be kell
látni, hogy a kulturális utópiákhoz pénzügyi
háttér is szükséges.
5.
A régió önpropagandája még mindig nem
kielégítõ, nem is beszélve a mûvészeti
anyag feldolgozásának mértékérõl.
Ez is természetesen változó az egyes országok-ban.
A szakemberek együttmûködése rendkívül
fontos, országon belül és kívül egyaránt.
Én itt látok pozitív fejleményeket.
6.
A politikai aspektusról már említést tettem
az elején. Nehéz elválasztani a régió
kulturális identitását a politikaitól, hiszen
reflektálnak egymásra. Jól tudjuk, hogy a kultúrtörténeti
határok nem esnek egybe az aktuális politikai határokkal.
Remélhetõleg egyszer ezeket a határokat is le lehet
bontani olyan szimbolikus erõvel, ahogy egy évtizeddel
ezelõtt a Berlini Falat.
Dan Perjovschi
(Szeben, 1961) konceptualista és
installációs mûvész.
1.
1995-ben a Chicago Museum of Contemporary Art-ban megrendezték
a Beyond Belief Contemporary Art from East Central Europe
kiállítást, valamint 2000-ben a Manifestával
párhuzamosan Lubljanában megnyitották a Arteast
2000+ collection a Moderna Galerijából válogatott
kortárs mûvészeti gyûjteményt, amely
19702000 közötti kelet-európai (Kulik, Solakov,
Leiderman, El Hassan Róza, subReal, Perjovschi stb.) kelet-nyugati
(Kabakov, Abramovic, Opalka, Kornar & Melamid stb.) és nyugati
(Jenny Holzer, Anish Kapoor stb.) mûveket foglalt magába.
Azt hiszem ez a két kiállításcím
tökéletesen jelöli ki a fejlõdés
ívét attól, a szükséglettõl,
hogy magad a másikkal megismertesd, addig a szükségletig,
hogy megismerd önmagad.
2.
A kérdésfeltevés túlságosan globális:
mi az a nyugati mûvészet? az elsõ kérdésben
megemlített kiállítások nyugaton nyugatiak
által rendezettek (kivéve a Lublijana-i Body and the
East amely itt a régióban duplázott rá
a Museum of Contemporary Art- beli Out of action-ra). Egyesek
messze visszhangzóan sikertelennek bizonyultak, de mindegyik
kritizálható. Mindegyik esetben a kurátori olvasat
megerõsítette az ideológiai vagy földrajzi
vonatkozásokat, és csupán csak azért, mert
így könnyebben volt ezeket piacosítani. Ami érdekes
lenne, az egy kelet által készített nyugati kiállítás...
3.
A keletiek közül senki nem akar keletebbre kiállítani.
Más szavakkal a régió telítve van a regionálissal.
Azt hiszem, hogy az egyetemes mûvészeti nyelv egységesedett
és a helyi sajátosság vagy érdektelenné
vált vagy folklórizálódott. Kelet-nyugat
választóvonalát a költségvetés
és az infrastruktúra õrzi. Minden cím angol...
4.
Ugyanúgy mint régen. Azaz egyre kevesebb központ
létezik és egyre több periféria.
5.
Regionális gyûjteményeket, amelyek a szlovén
modellt követve az utolsó 50+10 évet nemzetközi
összefüggésben mutatják be. Könnyen hozzáférhetõ
digitális adatbázisokat. Klasszikus publikációk
(könyvek, tanulmányok, katalógusok, folyóiratok)
vagy video/web high tech, whatever ami gyorsabb és performáltabb.
6.
Is is. Normális esetben a társadalmi politikai vagy tudományos
kontextus nem szabadna hogy indifferensé legyen. Nem látom
be, hogy akkor, amikor létezhet politikai, faji, gay vagy anarchista
hozzáállás a multimilion-dollars-music-businessben,
akkor a vizuálisban, mi miért szórakozunk formálisan
digitális formátumokban... Ha arról van szó
nem tudom, hogy mások hogy vannak, de amikor én
a gyerekkorom házára gondolok... (Ion Creanga: Gyermekkorom
emlékei címû mûvének kezdõ
sorai a ford. megjegyzése) más szavakkal mese a...
Joanne Richardson
(Bukarest, 1968) filozófus, média-teoretikus,
független kurátor.
1.
Mostanság az Amerikából importált dolgok
az ismerõs védjegyek világából
mint amilyen a Pepsi, a Coca Cola és a McDonalds az eszmék
sokkal spekulatívabb birodalmába csúsznak át
(bár nem tagadhatjuk a Pepsi, Coca Cola és a McDonalds
metafizikus gondolatiságát). Ez a behozatal tükrözõdik
mindenben, beleértve a kelet-európai mûvészet
közelmúltban megrendezett kiállításainak
címeit is Test és a Kelet, Fal nélkül,
A Fal után, Határszindróma. Amerikában
a testrõl folyó diskurzus elérte a
telítettségi pontot: a testet vizsgáló egyetemi
elõadás-sorozatok, az e témában megrendezett
speciális konferenciák, a testen, a test segítségével
létrehozott mûalkotások, a médiában
állandóan jelenlévõ test... Minden testté
vált, épp azért, mert a test maga elveszítette
anyagi valóját; a zsírfelesleg, a testszag és
a testnedvek, a szõrzet és más, visszatetszõ
látványt nyújtó kóros kinövések
mind megszûntek a technológiai és kozmetikai kontroll
eszközeinek segítségével, edzéssel
és gyakorlatokkal, és a test már nem egyéb,
mint puszta gépezet.
A berlini fal leomlása mint a kommunizmus összeomlásának
mérföldköve nem más, mint a németek esetére
alkalmazott paradigma, kifejezetten amerikai fixáció:
a falak, határok, demarkációs vonalak fogalmának
megszállottsága, amely a korábbi Kelet-Nyugat között
feszülõ ideológiai (vas)függöny kivetülésének,
halvány utóképének tekinthetõ. A
keleti blokk országai az átmenetet (vagy forradalmat,
ahogy talán nevezik) nem a berlini fal kontextusában definiálják,
a leomló fal metaforája egy külsõ nézõpont
átvételét tükrözi.
A legutóbbi ljubljanai Manifesta címe és vezérkoncepciója,
a határszindróma (a skizofréniára
alkalmazott orvosi kifejezés, és az akadémiai körökben
mostanság divatos deleuzianizmus felvizezett verziója)
talán a legjobb példa a kortárs amerikai elmélet
kisajátítására, amely egyébként,
mint Amerikában minden, már eleve derivatív. A
határszindróma-szimpózium sztárja egy vezetõ
amerikai marxista volt, aki sokkal népszerûbb az eszmék
piacán, mint a helyi termékek, amelyek ugyan olcsóbbak,
de szemmel láthatóan nem olyan jól kidolgozottak.
2.
A Kelet-Nyugat közti képzeletbeli kapcsolat a korunkra jellemzõ
globalizáció jegyében ölt formát, ami
a kultúrimperializmus jelenlegi folyamataira alkalmazott gyenge
eufemizmus. A nyugati mûvészeti piac Kelet iránti
elsõ érdeklõdésére (a nyolcvanas
évek végén) úgy tûnik egy idegen,
távoli kultúra egzotikuma volt hatással. Ilja Kabakov
egy kelet-európai sajátosságot jelenített
meg: a szovjet giccs újrafelhasználását,
az apró emlékek személyes archívumát,
a zárt terektõl való iszony, a klausztrofóbia
és a mentális területek zsúfolt rendetlenségének
látható jelét. De az egzotikumra hajló ízlés
gyorsan változik, és hamar talál új bekebelezni
valókat. Az érdeklõdés második hulláma,
az 1990-es években a Keletet az átmenet terének
tekinti (mind földrajzi, mind mentális értelemben).
Ahogy Zizek megjegyzi valahol: a Nyugat Kelet iránti érdeklõdése
szolipszisztikus volt. A Kelet volt a Nyugat árnyék-párja,
egy ön-ideál, kifinomultabb és fenségesebb.
A Kelet demokráciára és a szabadpiaci gazdaságra
irányuló vágya megerõsítette a Nyugatot
abban a hitében, hogy ideáljai, amelyek odahaza lassan
hitelüket vesztették, még kívánatosak.
Ugyanezt elmondhatjuk a Kelet mûvészetre és mûvészetelméletre
irányuló vágyáról is, amely egyre
növekvõ mértékben vált nyugatiassá
(és olyan kategóriákra helyezte a hangsúlyt,
amelyek már kezdtek elöregedni a performance,
az installáció, az intermédia, multimédia,
új médiumok... a jazz, a posztmodern, Deleuze). Ebben
az összefüggésben a Kelet egy önmagát gyarmatosító
kultúrának tûnik, amennyiben hihetetlenül fogékony
az intellektuális divatokra (ezt tanúsítja a posztmodern
mint a kortárs mûvészet minden jelenségére
magyarázatot keresõ kategória jelenlegi inflálódása),
ahogy a szörnyû ízlésre is. Amikor a Benetton
és a Clinique végre megvetette a lábát Bukarestben,
az utca embere éppúgy, mint a jeles értelmiségi
mintegy gratulált magának, hogy végre Bukarest
is szemmel láthatóan modern várossá
vált. Egy nemrégiben Kolozsvárott lezajlott konferencián,
melynek témája a nõ szerepe volt társadalmunkban,
a román értelmiségi nõk, akik az angolt
választották elõadásuk nyelvéül
(lefordítva az általuk idézett francia teóriákat)
kétségtelenül szintén egy hasonló modernizációs
folyamatra reflektáltak.
Az a kérdés, hogy Kelet-Európa megõrizze-e
sajátosságait, vagy a Kelet-Nyugat közti szinkronizáció
kívánatosabb-e, hamis dilemmának tûnik
amennyiben a sajátosságok gettóba zárnak,
és a szinkronizáció (vagy nyugatosítás,
minthogy a Nyugatnak nincs szüksége arra, hogy a Kelethez
igazodjon) az identitásról való megfeledkezést
jelenti. A gettók zártak, nincs lehetõség
körforgásra. És egy olyan térségben,
amelyet olyan sokáig elzártak, az emberek és gondolatok
körforgása fontos. Fontos volt, hogy az ember tudjon az
1960-as évek Franciaországáról, vagy az
amerikai videómûvészetrõl, Foucault-ról
vagy Deleuze-rõl, vagy a posztmodern elméletekrõl
(de a hatvanas évek Zágrábjának internetmûvészetérõl,
vagy a budapesti Balázs Béla Stúdióról,
a moszkvai Cinefantomról és a többirõl is).
Ismeretek nélkül csak tehetetlenség van, a történelem
iránti érzék hiánya pedig elfojtja a gondolatokat,
míg azok csendben ki nem múlnak. Azért van különbség
az idegen eszmék átvétele melyek mindig
megkívánják a kritikai hozzáállást
és a nyugati dolgokra irányuló eufória
között, amely felületes trendként nyilvánul
meg. Bizonyos értelemben Romániában posztmodernrõl
beszélni hülyeség, mivel sem az áruk, sem
az eszmék piacán nem jöttek még létre
a túltelítettségnek azok a feltételei, amelyek
a hatvanas évektõl jellemzik a nyugati kultúrát,
és a jelenlegi elszegényedés miatt ez csak a távoli
jövõben válhat valóra. Épp a különbségeket
kell részleteiben kifejtenünk. Nem tehetünk magunkévá
egy kívülrõl jött eszmét, amíg
meg nem tagadjuk... Különben bármily közelinek
is tûnik, idegen marad és uralkodik felettünk.
3.
Kelet-Európa amerikai találmány, a
hidegháborús ideológia termése, amely a
kommunista országok elfoglalta földrajzi térséget
egy különbségek nélküli, homogén
mentális területnek tekintette a másik hatalomnak,
amellyel szemben meghatározta önmagát. Az exkommunistának
vagy posztszocialistának az az elõnye, hogy
boldogul egy pontatlan földrajzi kategória nélkül
is, de ezek a fogalmak is ugyanazt a homogenitást feltételezik,
mely nem létezik. A mûvészet jelenlegi helyzete
a volt kommunista országok határai közt olyan nagy
mértékben tér el egymástól, hogy
szinte lehetetlennek tûnik az általánosítás.
Romániában, bár a nyugati eszmék átlépték
az országhatárokat, a megvalósításra
vonatkozó szándék gyakran nem. Az anyagok hozzáférhetetlenek,
a felszerelés gyér, és ha mégis rendelkezésre
áll, mindig meghibásodik. Az arte povera még mindig
valóság, bár az eszközök hiánya
és hibái megkövetelik az eredetiséget, az
ötletek gyors adaptálásának és módosításának
képességét, ahogy az abszurd humort is. A mûvészeti
karrier lehetõségének valódi hiánya
a mûvészeti akadémiát frissen elvégzett
fiatalok számára az abszolút rizikó vállalásának
szándékát jelenti. A hallgatók alkotásainak
megsemmisítése az akadémián, amellyel a
kizárást kockáztatták (a bukaresti Cutter
csoportot a kívülállók, feljebbvalóik
nevezték így) olyan emberek gesztusa, akiknek nincs mit
veszíteniük. Az ilyen gesztusok ritkák Magyarországon
például, mert itt a fiatal mûvészeknek több
lehetõségük van mûvészi karrier befutására,
a mûvészet tartalmát tekintve kevésbé
átpolitizált, és az új technológiák
kínálta formai újítások lehetõségére
összpontosít inkább. Az intermédia mint koncepció
és mint intézmény új stílusú,
technológiailag kifinomultabb (esztétikai szempontból
csillogó, koncepcióját tekintve egyszerû,
de nagyon modern) mûveket hozott létre, amelyek
az egész volt kommunista kontextus (súlyos) terhe nélkül
is érthetõek. És sokkal kevésbé felismerhetõen,
mint tipikusan magyarok.
Szlovéniában nemcsak magas színvonalú technikai
eszközök vannak, de jelen van az eszmék túltermelésének
hagyománya is, már a nyolcvanas évektõl
kezdve, mikortól fogva Zizek és a Laibach gondolatai már
a levegõben voltak, és az általános atmoszféra
részét jelentették. Itt az elmélet keletkezik
elsõnek, a mûvek csak azt követõen. Mindent
manifesztum vagy szöveg kísér, akár nyíltan,
akár hallgatólagosan. A helyzet annyira más Szlovéniában,
hogy az a kérdés, amelyet egy kritikus tett fel a Manifesta
alatt, hogy Szlovénia tényleg kelet-e vagy
csak szereti eljátszani, hogy keleti helyénvalónak
tûnik. Vagy hogy egy másik példát is hozzak,
a Baltikum megint csak egy tökéletesen más világnak
mutatkozik, hálózati rádiókkal és
hálózati tévével, internetes bulikkal, streaming
mediával és klubkultúrával... De talán
az egyetlen dolog, ami a poszt-szocialista országok mûvészeti
termelésére egyaránt jellemzõ, az a mûvészeti
piac és egy olyan kritikai és elméleti infrastruktúra
látható hiánya, amely befuttathatna neveket, karriereket
építhetne és törhetne derékba, ahogy
az Nyugaton történik. Attól függõen,
hogy milyen szemszögbõl nézzük, ez felszabadíthat,
de katasztrófába is sodorhat. De mûvészeti
piac hiányában a nemzetközi kiállítások
körforgása a mûvészeti termelésben egyfajta
sorozatgyártást pártolt, és bevezette a
Kelet-Európából származó
mûvészek kánonját (egy ki kicsoda
listát), habár a híres nyugati mûvésznevekkel
összevetve ez a névsor még mindig elég marginálisnak
tûnik.
4.
A központok és perifériák megkülönböztetése
meglehetõsen viszonylagos. Mint abszolút érték,
a valóban periférián elhelyezkedõk azok,
akik sosem tennének fel a központról és a
perifériákról szóló kérdéseket,
mivel ez a megkülönböztetés maga is a központ
által létrehozott gondolat manifesztációja.
A központok földrajzi-gazdasági értelemben vett
határai tisztának tûnnek Kelet és
Nyugat viszonylatában, a különbözõ poszt-szocialista
országok között és az egyes országokon
belül is. A mûvészet fogalmait tekintve a definíció
nem könnyû, mert úgy tûnik, több központ
is van. Vannak országon belül elismert és támogatott
hivatalos mûvészek, konzervatív portréfestõk,
akik néha vallásos ikonográfiát használnak
fel mûveikben. Valódi antitéziseik azok a keleti
mûvészek, akiket nemzetközileg is elismernek (holott
talán nagyon kevés segítséget kapnak saját
országuk kormányától). Nevük állandóan
feltûnik a nemzetközi kiállítások listáján,
és sikerül olasz, svéd, német vagy amerikai
ösztöndíjakhoz jutniuk. Országonként
ketten-hárman vannak. Gyakran ezek azok a mûvészek,
akiket a helyi Soros központok, SCCA-k is támogatnak. Ezen
a dupla bürokrácián (hagyományos és
avant garde) kívül létezik néhány
kisebb mûvészeti csoportosulás, ahol a mûvészek
önmaguk megnevezése nélkül mûködnek
együtt, manifesztumokat írnak, és nem várnak
elismerésre. Túlélésük a múzeumok
helyett inkább a köztéren való megnyilvánulásban
és eszmecserére alkalmas alternatív helyek megteremtésére
irányuló kezdeményezésben való feloldódásnak
köszönhetõ. De az alternatív definiálása
is egyre nehezebb. Amikor minden alternatívként határozza
meg magát, akkor már semmi sem alternatív. Ez a
definíció egyfelõl a támogatások
forrásainak kérdése is, másrészt
a gondolatok és tettek stílusáé. Lehet-e
egy mûvészek vezette kis Internet-kávézó
és projekt-tér, amelyet a kulturális minisztérium
és más hivatalos, állami intézmények
támogatnak, alternatív? Talán, ha (ahogy az valahol
Horvátországban történt) a kapott pénzt
gátlástalanul nem a papíron felsorolt projektek
megvalósítására használják,
nem internetes, hanem hacker találkozókra, bulikra, vagy
az állami tõke kiaknázására. A mûvészet
igazi külsõ területein olyan emberek dolgoznak,
akiket nem érdekel a következõ Documenta vagy Manifesta,
nem érdekel a szakmai életrajzba beírható
státuszuk, hogy hány kiállításon
vettek már részt, és még nagyobb általánosságban:
akiket nem érdekel a kurátorok és kultúrbürokraták
közös játékára redukált mûvészet.
5.
Mielõtt azt kérdeznénk, hogyan teremthetünk-e
jobb struktúrákat a kelet-európai mûvészet
emlékének megõrzésére, hasznos lenne
feltenni a kérdést, mit is kell megõrizni. Manapság
a kelet-európai kortárs mûvészetrõl
beszerezhetõ információk legjobb forrásai
a katalógusok. A terjesztés kérdése lényeges.
Számos SCCA és más hivatalos intézmény
archívum rendszere siralmas, azonfelül az információt
tekintve komoly hiányosságaik is vannak. Egy román
mûvész valószínûleg jobban tudja, mi
történik Amerikában, mint a szomszédos országokban.
De az a kérdés, hogy mi jelenik meg a kiállítási
katalógusokban, még lényegesebb. A Fal után,
vagy a Nézõpontok Pozíciók
kiállítás katalógusa átfogó
képet nyújt-e a régió mûvészeti
termésérõl? Jerzy Onuch ukrán kurátor
azt kérdezte a Manifesta sajtóértekezletén,
hogy miként fordulhat elõ, hogy bizonyos térségek,
mint Ukrajna vagy Belorusszia, mindig fekete lyukak maradnak a nemzetközi
kurátorok számára? És vannak országok,
amelyek szinte láthatatlanok. De még azok az országok
is, amelyek szerepelnek, joggal kérdezhetik, kit
és miért választottak ki; hogy vajon a nemzetközi
kurátorok kutatásai az SCCA-k falain kívülre
is eljutottak-e, és vajon leálltak-e a kutatással,
mihelyt ráakadtak ez elsõ kiállítható
anyagra.
Ezeknél a hatalmasra dagadt kiállításoknál
a kurátorok a sztármûvészek, akik a kiállítást
mint mûalkotást létrehozzák és
a különbözõ országokból beválogatott
mûvészek jelentik a nyersanyagot, alárendelve egy
domináns keretkoncepciónak (tekintet nélkül
arra, hogy beleilleszkednek-e vagy esetleg nem). És a keleti
mûvészek rendkívül olcsó anyagnak számítanak,
mert jólnevelt gyerekek módjára viselkednek, és
nem mernek az útiköltségen és ellátáson
kívül mást is kérni. Ebben a légkörben
jelentõs tény, hogy mûvészek döntöttek
úgy nemrégiben, hogy kurátorok, szervezõk
lesznek, vagy archívumban dolgoznak. Ennek az önszervezõdési
formának példája az interneten a P.A.R.A.S.I.T.E.
múzeum Ljubljanában, amely virtuális múzeumként
üzemel a valódi múzeumi téren kívül
(legalábbis elvben, mert a valóságban a P.A.R.A.S.I.T.E.-t
igazi múzeumokban állítják ki), és
vállakozik olyan párhuzamos projektek bemutatására
is, amelyeket nem múzeumi reprezentációra szántak.
A virtuális kiállítás már-már
valósággá válik, mivel a mûvészek
mûveik rögzítésére és terjesztésére
közvetítõ nélküli formát keresnek,
megalkotva saját weboldalukat, bár a sok egyéni
projekt átfogóbb virtuális archívumban történõ
összekapcsolására alkalmas infrastruktúra
még hiányzik. A mûvész mint kurátor
érdekes jelenség. A kurátor dolga, hogy a tapasztalatot
szervezze. Mindennapjainkban élményeink legnagyobb részét
más emberek szervezik meg számunkra, úgyhogy saját
kurátorunkká válni egyfajta politikai gesztus,
amellyel visszaszerezzük az irányítást saját
életünk felett.
6.
Minden politikai töltésû, leginkább a poszt-politika
gondolata. De nem minden egyenlõ mértékben politikus.
Amíg talán panaszra ad okot, ha a mûvészet
szolipszisztikussá válik, és egyáltalán
nem tart kapcsolatot saját társadalmi valóságával,
az talán a legrosszabb, ha a mûalkotás csak egy
politikai eszme eszköze. A történelmi avant-garde manifeszt
veszélye az volt, hogy politikaelméleti szakemberként
komolyan vették magukat, és manifesztumok írásával,
kongresszusok összehívásával zárt pártok
módjára mûködtek, és annak a bürokratikus
államnak a megkettõzõdésévé
váltak, melyet szándékuk szerint megtagadtak. A
mûvészet politikuma akkor a legrelevánsabb, ha saját
kora szervezett politikája iránti mélységes
ellenszenvbõl fakad. És ha a mûvészet nem
redukálható egy koncepció részletes kidolgozására.
| |
|