<
Hat kérdés
Az alábbi kérdések, s a rájuk
adott válaszok a kolozsvári Balkon 4. számában
jelentek meg. Századfordulós kérdések, századfordulós
válaszok... (Természetesen) tipikus 20. századi
reflexek, melyeknél egyelõre nincs jobb, de reménykedjünk...
1.
Ismerjük évtizedünk nagy kiállításait
(Európa-Európa. Az avantgarde évszázada
Közép- és Kelet-Európában [Bonn,
1994]; BerlinBerlin [Berlin, 1996]; A test és
a Kelet [Ljubljana, 1998]; Fal nélkül [Sankt
Petersburg, 1999]; A Fal után [Stockholm, 1999; Budapest
2000]; Európa másik fele [Párizs, 2000];
Nézõpontok / Pozíciók. Mûvészet
Közép-Európában. 19491999 [Bécs,
1999; Budapest 2000]; Manifesta3 [Ljubljana, 2000]).
Ön szerint ezek a címek a kurátorok választását
tükrözik csupán, vagy a közép- és
kelet-európai zóna meghatározott idõszakának
mûvészeti tevékenységérõl is
hû képet adnak?
2.
Az ezekkel az eseményekkel kapcsolatos vélemények
igen megosztottak. Egyesek a kelet-európai mûvészet
(még) ideologikus jellegére hívják fel a
figyelmet (Lenka Lindaurová), mások ennek a kulturális
területnek a semlegességét és jelentõségét
(Piotr Piotrowski) vagy multikulturális jellegét hangsúlyozzák
(Hegyi Lóránd). Nem utolsósorban pedig azt sem
hagyják figyelmen kívül, hogy a kelet-európai
mûvészetnek mindig felül kellett múlnia önmagát:
a mûvészet többet jelentett önmagánál
(Néray Katalin). Tekintetbe véve ezeket a véleményeket,
Ön hogyan kommentálná a volt kommunista országok
mûvészetének tényleges helyzetét?
3.
Habár ezen nagyszabású események célja
az, hogy a volt kommunista országokról hû képet
adjanak, a nyugati kurátorok kultúrpolitikája
mely a mûvészeti megnyilvánulások nyelvezete
iránt érdeklõdik gyakran ütközik
a kulturális intézmények és a perifériák
bizonyos ellenállásába, mely a történelmi,
vallási, nyelvi, etnokulturális stb. körülményekbõl
ered. Milyennek látja Ön Kelet és Nyugat viszonyát
a mûvészet szemszögébõl? Vajon e kettõ
szinkronizálására lenne szükség,
vagy éppen ellenkezõleg, egyenesen hangsúlyoznunk
kellene a kelet-európaiságot?
4.
Miként lehetne meghatározni a központokat és
a perifériákat? Hol tudnánk lokalizálni
ezeket? Vajon ezek a központok azonosak a néhány
évtizeddel ezelõtti nagy irányzatok és kulturális
utópiák kisugárzásának gócaival
(nem feledve azt sem, hogy ma minden irányzatot kritikusan
szemlélünk)?
5.
Nyilvánvaló, hogy a kelet-európai mûvészetnek
nincs olyan archívuma, mint amilyennel a nyugat-európai
rendelkezik. Emiatt a kelet-európai mûvészet értékelése
rendkívül nehéz feladat. Milyen archiválási,
újraértékelési, helyreállítási,
vagy átértelmezési kritériumokat és
módszereket kellene találni ahhoz, hogy e térség
mûvészetének történetét megalkothassuk?
6.
Köztudott, hogy ma nagy vitát kavar a mûvészet
és a politika viszonya. Vajon Kelet-Európa politikai vagy
inkább kulturális invenció? Hogyan hat napjaink
politikája, vagy ha úgy tetszik poszt-politikája
a mûvészetre?
Ami Barak
mûkritikus, a Fond Regional d'Art Contemporain
Languedoc-Rousillon igazgatója
1.
A kurátorok kezdeményezése, úgy tûnik,
csak azt a vágyukat tükrözi, hogy megmutathassák:
a szakadékot egy pillanat alatt áthidalták, és
a kelet- és közép-európai mûvészek
most már a huszadik század végi modernek családjához
tartoznak. Megpróbálnak rámutatni arra, hogy a
mûvészet története, ahogy azt a vasfüggöny
nyugati oldalán tanították és alakították,
nem volt közömbös a keleti oldalon állóknak,
és hogy számos mûvész nyugati kollégáival
azonos irányban haladt, még ha illegalitásban is.
Igaz, hogy a mûvészeti intézményrendszert
ezekben az országokban még mindig a bizonytalanság
jellemzi, de Európának abban a részében
megmaradt egyfajta vitalitás és bõség a
kortárs mûvészet fõ forrásaként.
Az újra és újra bemutatott körkép,
a formai és konceptuális áttörésekkel,
melyek a második világháború utáni
mûvészetet jellemzik, mindig hozzátesz valamit a
folyamatos korszerûsítés és univerzalizmus
képzetéhez, amely olyannyira a nyugati kultúra
sajátja.
2.
Tudom, hogy kollégáimnak szüksége van egy
átfogó koncepcióra, vezérfonalra egy nagyléptékû
rendezvény megszervezéséhez, hogy az még
reprezentatívabb legyen, történelmileg és
földrajzilag egyaránt. Ismerik a jelenséget összességében,
ismerik hatásait, és levonják a következtetést
az okait illetõen. Közremûködnek országaik
mûvészetének bevezetésében és
terjesztésében is, így aztán a legjobb helyzetben
vannak ahhoz, hogy globális és egymásnak felelõ
véleményeket alkossanak. Ami engem illet, az én
szemléletmódom személyes, és csak saját
kritériumaimat foglalja magában. Egy mûalkotásban
az identitás minõségét nem politikai vagy
ideológiai szinten keresem. Egyszerûen a mûvészi
alkotást vizsgálom és értékelem,
ágyazza az önmagát egyfajta radikális hagyományba
akár a formát, akár az ideát tekintve, vagy
emelkedjen ki markánsan abból valami jelentõs és
új létrehozásával. És azt kell mondanom,
hogy minden országban találtam kiváló mûvészeket,
figyelemre méltó személyiségeket és
rendkívüli mûveket.
3.
Nem szabad, hogy a szinkronizáció jelensége néhány
kritikus mindent uniformizáló vágyához kapcsolódjon.
A mûvészek saját útjukat járják,
és a történelem egy adott pontján ezek a folyamatok
a mûvészeti és kulturális korszellem részét
képezik. Ez természetesen megtörténik a kérdésben
említett sajátosságok ellenére, melyek minden
egyes ember kulturális horizontját képezik. De
nem a gyökerek keresése az, ami egy mûvész
alkotását relevánssá teszi, hanem a jelenkorba
való beágyazottsága. Mindenesetre ez nem törli
el a mû alapját képezõ kulturális
vonatkoztatási rendszert.
4.
Én manapság már nem a központ és a
periféria fogalmát használnám. Egy túlnyomórészt
városi kultúrában a metropoliszok játsszák
a fõszerepet, azáltal, hogy szívesen fogadják
a mûvészeket, és rendelkezésükre bocsátják
azokat az eszközöket, melyek segítségével
kifejezhetik magukat. A város teremtette inspiráció,
a gondolatok kiáramlása sokkal fontosabb most annál,
mint hogy egyszerûen a gazdasági és kulturális
világ egyik idegközpontjában, egy fõvárosban
él és dolgozik az ember. Az utazósebesség
növekedése és a szinte azonnali információáramlás
következtében a központ és a periféria
fogalma fokozatosan értelmét veszti. Annyiban kivéve,
hogy a mûvészeti rendszer amilyen formában
manapság is létezik olyan szociális kapcsolatokat
kíván, melyeket a mûvészeti piac és
az intézmények tartanak életben. Egy Berlinben,
Londonban vagy Los Angelesben élõ mûvésznek
könnyebb ismertté válnia vagy a mûveit terjesztenie,
mint egy szarajevói, kijevi vagy abidjani mûvésznek.
Ez az oka, hogy fenntartás nélküli híve vagyok
annak, hogy az olyan helyrõl származó mûvészek,
ahol kevés a mûvészeti esemény, lakáslehetõséget,
ösztöndíjat kaphassanak, ami megkönnyíti
mûveik bemutatását.
5.
Az archív anyagok hiánya véleményem szerint
a totalitárius rezsimek politikai fenyegetéseinek és
az erõszaknak tulajdonítható, amely megakadályozta,
hogy a fõbb szereplõk megõrizhessék azokat
a dolgokat, amelyek bûnjellé válhatnak. De a mûvészek
és a kritikusok dolga, hogy tevékenységük
nyomait megõrizzék. Mivel ma kritikusok új generációi
születnek, és a mai, valamint a jövõbeli intézményrendszer
tisztában van az archív anyagok jelentõségével,
remélem ez a probléma nem merül fel újra.
6.
Én személy szerint nagyon ellenzem a mûvészet
és politika összemosódását. Egy mûvész
vállalhat politikai szerepet mint állampolgár,
ha akar, de nem engedheti meg, hogy manipulálják vagy
propagandacélokra használják. Legyen akár
politikai vagy társadalmi, egy mûvészi állásfoglalásnak
a mûvészeti kritériumokat kell követnie. Lehet
valaki kiváló mûvész és gyenge politikus,
ahogy jó politikus és nagyon gyenge mûvész
is akad. Kelet-Európát történelme hátrányos
helyzetbe hozta, de vannak olyan kulturális specifikumai, melyek
számos elõnnyel járnak.
Bojana Pejic
(Belgrád, 1948) mûvészettörténész,
független kurátor
1.
Egy kiállítás címe mindig egyfajta konvenció.
A cím sosem tudja teljesen átfogni a koncepciót
vagy megmagyarázni a kiállítás tartalmát.
A cím feladata, hogy azonnal megragadjon, hogy könnyen
az emlékezetünkbe vésõdjön. Az összes
itt említett kiállításnak ilyesféle
címe van, és én jónak is találom
õket. Azt hiszem, a kurátornak nem az a dolga, hogy a
helyi, a nemzeti vagy a kelet-európai mûvészeti
életrõl igaz, hitelt érdemlõ
képet adjon, hanem hogy elvégezze a kurátori feladat
rá esõ részét. A kurátori munkának
semmi köze nincs az igazsághoz, és nagyon is szubjektív
kritériumoknak felel meg. Ezalatt azt értem, hogy nincs
olyan általánosan elfogadott kritérium, amit a
helyi mûvészetre alkalmazhatunk: mindnyájan
saját tudásunkat, az információt és
korlátainkat alapul véve cselekszünk. Kurátorként
sem bújhatsz ki a bõrödbõl, még ha
saját anyagodat szeretnéd is bemutatni, azt,
amiben a leginkább otthon vagy, mivel abban nõttél
fel, vagy azt kísérted nagyobb figyelemmel.
Mindazonáltal a Manifestát nem venném fel erre
a listára. Elõször is, ez egy rendszeresen, kétévenként
megrendezett kiállítás, bár minden alkalommal
más kurátorcsapat állítja össze; másodszor,
mivel a kezdetektõl fogva a fiatal európai mûvészek
bemutatását tûzte ki célul, függetlenül
attól, hogy a kontinens melyik részén élnek
és alkotnak. Mindhárom Manifestán szerepeltek kisebb
vagy nagyobb számban kelet-európai országokban
élõ mûvészek is.
Azt is érdekesnek találom, hogy csak a múzeumi
kiállításokat sorolja ide, és másfajta,
a múzeumi rendszeren kívül mûködõ
kortárs kurátori tevékenységet nem. A médiamûvészet
olyan nemzetközi fórumát, mint az Ostranenie-t,
a médiamûvészet biennáléját
már három alkalommal (1993, 1995, 1997) rendezték
meg a dessaui Bauhausban. Mindannyiszor több mint száz,
a régióból származó mûvész
mutatta be videóit és installációit, hálózati
projektjeit, stb. Itt Kelet-Európa és Oroszország
médiamûvészetével foglalkozó érdekes
teoretikus elemzés is elhangzott.
Nem hiszem, hogy ezek a hatalmas kiállítások a
régió mûvészeti termésérõl
eredeti képet nyújtanának. Sõt,
úgy gondolom, nem is kellene ilyen képet adniuk, hiszen
a közép- és kelet-európai mûvészetnek
sincs eredeti arculata vagy alapvetõ identitása.
A világnak ezen a felén, ahogy a világ más
részein is, számos eredeti identitás
létezik nemzeti, etnikai, vallási, politikai. Továbbá
a domináns nemzeti kultúrán belül számtalan
különbözõ kultúra létezik mindegyik
országban. Mindezek együtt nem adnak egységes arculatot,
inkább egyfajta töredékes kollázzsá
állnak össze.
2.
A kelet-európai mûvészet összes említett,
egymástól eltérõ definícióját,
és a hozzá kapcsolódó állásfoglalást
figyelembe kell vennünk, ha a jelenlegi helyzetet vitatjuk meg.
Nem ismerek egyetlen, a nyugat-, dél- vagy észak-európai
mûvészetre vonatkozó mûködõképes
definíciót, ezért aztán javaslatot sem tudok
tenni a saját, kortárs keleti mûvészetünket
illetõen. A huszonegy poszt-kommunista ország földrajzi
keretein belül rendkívül sok eltérést
találunk manapság, bár ezek a különbségek
mindig is megvoltak. A kommunista vagy szocialista rendszer sosem volt
statikus, változott az idõk során, és minden
országban más jelleget kapott. Természetesen lehetséges,
sõt meglehetõsen könnyû általánosítani,
és azt mondani, hogy az albán mûvészetre
ez a jellemzõ, és az észt kortárs mûvészetnek
azok a sajátosságai, de én nem ilyen kategóriákban
gondolkozom. Nemigen tudom, mi is az a keleti mûvészet,
mindössze remek alkalomnak tekintettem, hogy felkértek a
Fal után kurátorának, melynek során
sokat tanulhattam. Valóban tanulmányoztam a kelet-európai
országok történelmét, modernizmusuk történetét
és a mûalkotások születésének
mai feltételeit. Mindezek ellenére nem áll szándékomban,
hogy meghatározzam mûvészetünk lényegét.
Sokkal inkább érdekelnek az egyéni mûvészi
pozíciók. Mint mûvészettörténész,
megkísérlem õket egymással összehasonlítani,
ahelyett, hogy a mûvészeket a kelet-európai mûvészet
általános keretében helyezném el.
3.
Még egyszer szeretném leszögezni: nem hiszek abban,
hogy létezik autentikus, lényegi
vagy eredeti kelet-európai mûvészeti
sajátosság. A fejlett kapitalista és
a poszt-kommunista országokban létrejövõ mûvészet
közötti különbség csak a mûalkotások
létrejöttének feltételei közti különbség,
és nem a lelkiállapoté. Sokkal bonyolultabb dolog
egy jó videóinstallációt kiállítani
Szófiában vagy Rigában, mivel a szponzori rendszer
még mindig nem elég fejlett.
Ami a kelet-nyugati kapcsolatok terén a mûvészetet
érinti, nem az áldozat szemszögébõl
nézem a dolgokat. Gyakran a szemére vetjük a nyugati
kurátoroknak, hogy nem értik a mi mûvészetünket,
hogy nem tudják kibetûzni bonyolult neveinket stb. De mint
a szakma képviselõi, akik elméleti vagy kritikai
alapon vizsgálják a kortárs képzõmûvészetet,
vajon azt is megköveteljük magunktól, hogy ismerjük
például az afrikai országok, Dél-Amerika
vagy Kazahsztán jelentõs, ma élõ mûvészeit?
4.
A központ és a periféria közti kapcsolatnak
megvan a saját dinamikája, és ez a dinamika az
idõ, a gazdaság és természetesen a magas
politika függvénye. A hidegháború idején
a központ-periféria paradigma kérdése nem
állt elõtérben, mivel a kelet-európai országok
állami irányítású gazdasági
rendszerében a mûvészeti piac nem fejlõdhetett
ki. 1989 után a demokrácia és a szabadság
létrehozta a privatizáció folyamatát, a
mûvészeti piacot és a mûgyûjtést.
Nyilvánvaló, hogy a központ-periféria téma
mostanra megint aktuálissá vált. Nem kell hangsúlyoznunk
azt a tényt, hogy a központ-periféria olyan probléma,
amelyben elsõsorban a periféria érdekelt. A gyarmatosítás
utáni idõszak diskurzusait sem az amerikai fehérek
vagy a brit teoretikusok kezdeményezték, hanem azok a
tudósok, akik eredetileg a marginális, gyarmati országokból
származtak.
Néhány kollégámnak nehezére esik
elfogadni azt a tényt, hogy országaink nagy része
marginális helyzetben van a kortárs politika (és
kultúrpolitika) vezetõ narratíváit
tekintve. Azután, hogy a posztmodern teória bevezette
a modernizmus tiszta stílus és tiszta
identitás fogalmainak dekonstrukcióját, meglehetõsen
érdekes feladattá vált a helyi/nemzeti mûvészet
történetének újraírása az új
szempontok szerinti. Az a tény, hogy országaink többsége
a mûvészeti stílusokat (mint amilyen a barokk vagy
a szecesszió), valamint a mûvészeti mozgalmakat
(impresszionizmus, expresszionizmus) csak némi késéssel
vették át, és hogy a modernizmus maga is kapott
egy helyi színezetet, úgy gondolom, nem tart
különösebb érdeklõdésre számot
manapság, mivel a tisztaság dogmáját
már nem tekintik elsõdleges kritériumnak. A földrajzi
peremvidékeken létrejövõ mûvészet
érdekes, mert a központban, a központ által
(a központban) definiált tiszta stílus, egy folyamat
végeredményeképpen bepiszkolódik.
Dina Jordanova filmkritikusnak van egy érdekes, a központok
mai szerepével kapcsolatos elmélete. Az elmúlt
tíz évben volt alkalma megfigyelni a kortárs filmmûvészetben
egy új tendenciát, ez pedig a központ hiánya.
Sok filmben a földrajzi peremvidékekrõl érkezõ
emberek szerelembe esnek egymással (finn lány koreai fiúval
találkozik Budapesten), vagy elköltöznek az egyik marginális
városból (mondjuk Szöulból) hogy egy másik
perifériának számító városban
(mondjuk Budapesten) éljenek és dolgozzonanak. Jordanova
észrevette, hogy a periféria önszervezõdõ,
anélkül, hogy különösebben fejet hajtana
a nyugati központok (Berlin, Párizs vagy New York) elõtt.
Nagyon érdekesnek találom a téziseit.
5.
A kelet-európai térség emlékezetének
megõrzése maguknak a kelet-európaiaknak a feladata.
Én személy szerint nem hiszek a központi vagy központosított
archívumokban, tekintet nélkül arra, hogy az mûvészeti
vagy politikai. Oly sok jó mûvészettörténész
van minden poszt-kommunista országban, akik ezzel foglalkoznak,
vannak kortárs mûvészeti dokumentációs
központok is, amelyeket az SCCA továbbra is fenntart. Bár
a Soros-központok a közelmúltban struktúraváltáson
estek át, és tevékenységük már
nem kap teljes körû támogatást, az archívumaik,
melyek mára létrejöttek, hihetetlenül fontosak.
Nem lehetséges, de nem is szükséges, hogy a jelenkori
és múltbéli kelet-európai mûvészetrõl
megszerzett tudást központosítsuk. Történelmünk
megtanított arra, hogy minden kísérlet, mely az
információ kisajátítására
irányul, veszélyes.
Manapság az elektronikus technológia új lehetõségeket
kínál archívumok létesítésére.
Véleményem szerint például egy folyóirat
akár nyomtatott formában, akár a Weben
hasznos információforrást jelentene.
6.
E tekintetben András Edit véleményével értek
egyet. Amire a poszt-kommunista kultúráknak (a mûvészetet
is beleértve) szüksége van, az a politikai
fogalmának újradefiniálása. Sok Kelet-Európában
élõ mûvész valójában politikai
mûvészetet csinál, de õk nem akarják,
hogy a politikai mûvész címkéjét
aggassák rájuk. Ez csak egy a régió
számos paradoxonja közül. Többek között
ez az oka, hogy térségünk miért
tûnik olyan érdekesnek. Nekünk, és
másoknak is.
Robert Fleck
(Bécs, 1957) történész,
mûkritikus, pedagógus,
az Ecole Régionale des Beaux-Arts de Nantes igazgatója
1.
A Berlin-Berlin elég jó kis cím (ironikusan
utal a Párizs-Berlin, Párizs-Moszkva, Párizs-New
York, Párizs-Párizs kiállításokra,
Centre Pompidou, Párizs, 1977-1981). Az összes egyéb
cím nem releváns. Valójában a közép-európai
mûvészekkel kapcsolatban egyedül az érdekes,
hogy itt is vannak jó mûvészek, mint bárhol
másutt. A Kelet-Európa specifikumáról
szóló diskurzus zsákutcát jelent.
2.
Az az igazság, hogy nincs semmiféle fontos jellegzetesség
(a specifikum legtöbbször provincialitást jelent).
Van egyetlen létezõ, sajátos körülmény,
mégpedig a politikai és társadalmi restauráció
jelenléte. Valójában nagyon sok jó közép-európai
mû utal erre.
3.
A kelet-európai mûvészet jellegzetességeinek
hangsúlyozása a közép-európai politikai
és társadalmi restauráció részét
jelenti. Ez egyben a korábbi kommunista hivatalosságok
hatalmi harca is. A ma Közép-Európában élõ
mûvészek épp olyanok, mint bármely más
mûvész: szükségük van a folyamatos nemzetközi
tapasztalatra, anélkül, hogy elfelejtenék annak a
helynek (nem pedig az országnak) alapvetõ érzetét,
ahol mûködnek.
4.
Az egyik legérdekesebb központnak manapság Vilnius
tûnik, legalábbis kortárs mûvészeti
központját tekintve. Nem vagyok arról meggyõzõdve,
hogy a geokulturális struktúrák megváltoztak.
Az igazat megvallva Európa (Keletet és Nyugatot is beleértve)
többé nem központja a világ kulturális
és gazdasági trendjeinek.
5.
Rendkívül fontos, hogy a közép-európai
avantgarde mûvészetnek jó gyûjteményei
épüljenek fel. Különben mindez, a hatvanas évektõl
a nyolcvanas évekig tartó mûvészet el fog
tûnni.
6.
Az Európáról (Keletrõl és
Nyugatról) szóló párbeszédnek a mûvészet
aktuális fejlõdésében egyszerûen nincs
jelentõsége.
| |
|