Szkárosi Endre |
Az írásnak, a nyelvi anyagnak folyamatos mûvészet-konstituáló szerepe mutatkozik az elmúlt század mûvészettörténetében – amiként a hangnak és a nyelvi anyagnak a zenei kultúrtörténetben. Már a kubizmus egyébként purista festõi gyakorlatában is megfigyelhetõ ez a jelenség, amely határtalan lendületet a futurizmus és a dada tevékenységében vesz. A század második felében aztán, Carlo Belloli, majd röviddel õt követõen a brazil és az európai konkrét költõk munkája nyomán tudatos és módszeres mûvészi-költõi irány lesz a vizuális és a nyelvi gondolkodás szimbiózisa – a vizuális költészet legkülönbözõbb poétikái és praxisai folyamatosan mûködnek az elmúlt évtizedekben. Ami viszont az utóbbi idõk par excellence képzõmûvészetében – nyilván többek között – szembeötlõ, az a nyelvi anyag szerepének festõi újraértékelése. A jelenség méreteiben is figyelemre méltó: külföldön legutóbb éppen a Velencei Biennálén szerepelt képzõmûvészeti alkotások sokasága (az összesnek fele? harmada?) alkalmazta a mû-struktúra szerves részeként-rétegeként a nyelv jeleit, elemeit, a nyelvi kifejezésmódokat. Itthon – szintén legutóbb – az Elsõ Magyar Látványtár idei nagy kiállítása, az Írott képek már célzottan demonstrálta a fenti szimbiózis hazai történeti folyamatát, valamint közelmúlt-beli és jelenkori változatait. A mûvészetnek a nyelvi erõ és autenticitás
iránti újkeletû vonzódása – bizonyos festõi
eszközrendszerek devalválódása és az ebbõl adódó
válsághelyzetek mellett – párhuzamos a sokáig identitás-válsággal
is küzdõ költészet egyre jobban kibontakozó
offenzívájával. Számos jele van annak, hogy a költõk egy
jelentõs része megunta a kussolást vagy a jajgatást,
és megfelelõ szervezõi készséggel és
kapacitással találkozva megfontoltan és radikálisan
kívánja demonstrálni a képzelet és a nyelv
szabadságában rejlõ kreatív energiákat, melyek az embernek
a konzumdiktatúra által felejtésre ítélt szellemi
és erkölcsi bátorságát, önazonosságát
aktiválhatják. Éppen a Velencei Biennálé adott teret két
jelentõs nemzetközi költészeti projektnek: az
Arsenaléban rendezett Bunker Poetico címû, hatalmas
költészeti environmentnek és a via Garibaldin
fölinstallált, MARKERS címû zászlókiállításnak.
A Marco Nereo Rotelli nevével fémjelzett
és többek között Adam
Vaccaro által szervezett Bunker Poetico koncepcióját világosan jelzi a projekt
alcíme: poesie dal mondo
esposte come un'opera", vagyis költemények a világból egy mûként
kiállítva". Jelzésértékû, hogy a projekt gazdái, akik
Olaszországban élnek, maguk is a gondolat
szabadság-dimenziójának zsugorodását, komoly veszélyeztetését
érzékelik – szerte a világban. Az akció nyelvi emblémája
ugyanis a következõ nominális mondat:
opera per la libertà di
pensiero", vagyis az a bizonyos egy mû", mely a
világ legkülönbözõbb részeibõl érkezett költeményekbõl
áll össze, a gondolat szabadságát célozza. Ami közhely
is lehetne: de a beérkezett mûvek
kimeríthetetlen sokfélesége és gazdagsága már pusztán a
mennyiség által is minõségbe csap át. Ám ennél jóval többrõl
van szó: az Arsenale szinte teljes hosszában
fölinstallált költészeti projekt egyes darabjai között navigálva
az olvasó", a nézõ" csupa költõi
felelõsségtudattal készített alkotással szembesül, akárcsak
szúrópróbaszerûen is. Szintén jelzésértékûnek tekinthetõek
azok az érdemi gesztusok, amelyet a
projektrendezõ olaszok vezetõ költõi tesznek hangsúlyos,
mégsem kirívó részvételükkel:
Andrea Zanzotto, Edoardo Sanguineti, Maria
Luisa Spaziani és a többiek ugyanolyan természetességgel simulnak
munkáikkal az egészbe, mint a távoli ismeretlenek. Mivel
az Arsenale szinte teljes hosszában – radikális
rendezetlenséggel és látszólagos összevisszaságban,
valójában koncepcionálisan igen átgondoltan –
fölinstallált kiállítás egységes mû, percepciója igazán
csak egységében lehetséges és úgy releváns.
Részletei elméletileg számbavehetõek, gyakorlatilag
azonban lehetetlen minden egyes mûvet végigolvasni: a
hírek szerint több mint nyolcszáz költõ több
alkotása, valószínûsíthetõen több ezer költemény szerepel
a mû"-ben, amelyben békésen és magától
értetõdõen áll együtt kézirat, nyomtatvány, könyv,
gesztus-vers, tárgy-költemény, vizuális vagy konceptuális
alkotás. Az így, együtt létrehívott kiállítási mûalkotás
az Arsenale festõi épület- és környezetegyüttesében
a nyelv, a képzelet és a világ alakulását
befolyásolni kívánó, egyszerre rezignált és dühödt
akarat erejét sugározza.
A rezignáció és az elszánt akarat kettõssége irányadó koncepcionális fegyelemmel párosult és szigorú munkafolyamatokba rendezve tárgyiasult a MARKERS címen szervezett költõi-mûvészi zászlóprojektben. A Ryszard Wasko, Liliana Kadichewski, Esti Drori, Giancarlo Vianello, JohnGian és Doron Polak – vagyis a Lódz-ban székelõ, de tevékenységét nemzetközi dimenzióban organizáló International Artists' Museum vezetõi – által gondozott projekt végeredményét, az egykor csatornaként szolgáló, ám régóta befedett, így Velence legszélesebb útjává vált via Garibaldi fölött annak teljes hosszában, ötösével sorokban fölinstallált kiállítást alcíme pontosan jellemzi: An outdoor Banner Event of Artists and Poets for Venice Biennale 2001", vagyis Mûvészek és költõk szabadtéri zászlóeseménye". Figyelemreméltó ebbõl a szempontból, hogy a zászlómûtárgyak szabadtéri kiállítását a szervezõk nem tekintik egyetlen végcélnak: eseménynek tekintik, amelyben a mûtárgyként, de egy folyamat eredményeként is felfogott zászlók lényegi szerepet játszanak; de ugyanúgy szerepet játszik benne a nézõ-járókelõ és a sajátos környezet is, továbbá a létrehozás folyamata éppúgy, mint a befogadásé. És a projekt lényege innen érthetõ meg. A szervezõk 108 költõt és mûvészt kértek fel a világ legkülönbözõbb részeibõl, hogy egy
2×1 méteres zászló tervét készítsék el, egyben pedig kérjenek fel õk maguk egy-egy
további mûvészt-költõt, aki a zászló másik oldalát tervezi meg. A választás körülhatároltsága
és szabadsága egyesült ebben az indítógesztusban, amely bizonyos filozófiai-spirituális
garanciát jelentett egyfajta – természetesen nem kimerítõ, de – autentikus teljességre. A
lengyel kurátorok által koordinált alkotófolyamatot az izraeli Abudi Print-Tec-ben történõ
mesteri kivitelezés követte: az elkészült számítógépes terveket a jelzett méretben
hibátlan szinesnyomással vitték fel egy olyan mûanyag alapanyagra, amely a legerõsebb fényben
sem tûnt át, tehát a zászló két oldalán szereplõ alkotások nem tetszettek át egymásba. A
szervezésben kezdettõl részt vevõ velencei kurátorok pedig a helyi kivitelezést és a
Biennale kontaktust gondozták.
A költõ-mûvész résztvevõk a pontosan meghatározott technikai paraméterek mentén a vizuális és költõi kifejezés teljes tágasságában gondolkodtak: a tisztán festõi megoldások éppúgy jelen voltak, mint a csupán a szövegre alapozó elgondolások. A mûalkotások többsége persze az alkalomból adódóan – különbözõ arányokban és különbözõ gondolati tengelyek mentén – szimbiózisban használta a nyelv és a látvány kínálta fogalmi és formai dimenziót. A 216 zászlófelület gazdagsága természetesen nem interpretálható egyes részleteiben, de – a teljesség igénye nélkül, pusztán a változatos mûvészi artikulációt érzékeltetendõ – érdemes megemlíteni a Dara Birnbaum-Allen Ginsberg, a Hartmut Böhm-Waldo Balart, a Rita Degli Esposti-Coco Gordon, az Emilio Fantin-Yang Lian, a Gideon Gechtman-David Wakstein, a Francesco Giusti-Umberto Sartory, a Tom Raworth-Claude Royet-Jounoud, a Wole Soyinka-Ryszard Wasko, az Anne Waldman-George Schneeman, az Emmett Williams-Ay-O páros, avagy Ben Patterson, Jan Fabre, Dennis Oppenheim, Les Levine, Sol LeWitt vagy Kerekes László alkotásait. A via Garibaldin ez év november közepéig mértéktartóan lengedezõ zászlókról (amelyeknek alsó és felsõ széle rögzítve van, a lengés, jól felfogható okokból, ezért korlátozott) mértékadó kivitelû és beltartalmú katalógus készült, amely érdeklõdõk számára megtekinthetõ az Artpool Mûvészetkutató Központban. Ez a kiállítás-projekt is meggyõzõen demonstrálta, hogy a nyelv vizuális teherbíró-képessége, egyben dimenzionális szabadsága, valamint a látványalkotások nyelvi artikulálhatósága, egyben fogalmi dimenzionálhatósága tartós távlatot nyitott a kultúrtörténetben. A lehetõségek összetett gazdagsága azonban csak a képzelet és a szellem indulatával párosulva termõképes. |