Erõss Nikolett
„Histoires hongrois”
A Common Name,
Ravasz András és Komoróczky Tamás kiállítása

Musée d’art moderne Lille Métropole, Villeneuve d’ Ascq
2001. október 13 - 2002. január 6.

Csörgô Attila kiállítása
Le Fresnoy, Studio national des arts contemporains, Tourcoing
2001. október 12 - december 16.



A Saison hongroise elnevezésû rendezvénysorozat keretében öt magyar képzõmûvész munkái láthatók az év végéig Franciaországban, a Villeneuve d’ Ascq-i Musée d’art moderne Lille Métropole, valamint a kortárs média- és elõadómûvészet egyik legrangosabb franciaországi mûhelyének számító Tourcoing-i Fresnoy, Studio national des arts contemporains kiállítótereiben. A két intézmény közösen vállalta a bemutatót, kiállításaikat azonban nem csak a térbeli távolság választja el egymástól. Villeneuve d’Ascq-ban négy mûvész: Szépfalvi Ágnes, Nemes Csaba, Ravasz András és Komoróczky Tamás mûveit mutatják be, mégsem kifejezett csoportos kiállítás született, sokkal inkább három (Szépfalvi és Nemes mint Common Name szerepeltek), egymástól tartalmilag és megjelenítésmódjukban is jól elkülöníthetõ egyéni tárlat. A kiállítás címének - magyar történetek - ugyan minden szava igaz (amennyiben a történet szó elég sok mindenre ráhúzható), így együtt mégis meglehetõsen kockázatmentes (legalább alliterálna!), ami pedig az általa sugallt narratív szándékot illeti, ez még önmagában nem teremt egységet, az a többletjelentés, amit a közös megjelenés ad a nézõnek, éppen az egymástól való különbözésükben rejlik, abban, ahogy a narrációt értelmezik, és ahogy minket értelmezéshez segítenek. Szépfalvi Ágnes és Nemes Csaba La main dans les nuages címû munkájában a legerõsebb a történetmesélés igénye, egy olyan történeté, amely egyszerre végtelenül személyes és általános, emelkedett és közhelyszerû. Mindent megad azért, hogy megközelíthetõ, érthetõ és átélhetõ lehessen. A korábbi story-boardokhoz képest azonban némiképp megváltozott a történet ritmusa. A térbe épített labirintus intimebb környezetet teremt, lassabb képnézést tesz lehetõvé, lehatároltsága miatt koncentráltabb figyelmet kíván. A képek nem egységes méretûek, az egészen apróktól a labirintus belsõ fülkéjének teljes falát kitöltõig többféle méret váltakozik, és ez a történet belsõ ritmusához újabb réteget illeszt. Folyamatosan változik a kommentáló feliratok "hangja” is. A meghatározhatatlan elbeszélõ rendre keveredik a mûvészek személyes megszólalásaival, amelyekkel saját történetüket kommentálják. A képeken megjelenõ világ a szó szoros értelmében a sajátjuk, itt nincsenek fiktív szereplõk, kitalált eseménysor. A mû teljes egészében a helyszínen készült a mûvészek többhetes, a kiállítást megelõzõ rezidenciája alatt. A tengerpart, a kert, a mûteremlakás, a múzeum belsõ terei mind olyan helyszínek, melyek az õ történetükkel, a bennük zajló történettel a valóságban is összefonódtak. Talán ezért is tartom megkapónak azt a néhány képkockát, melyeken az utazás és az utazás érlelte gondolatok mögül kinéznek a szerzõk, csendet kérnek, majd megköszönik azt, reflektálnak az addigiakra, és elbúcsúznak. Egyszerre szereplõk és mesélõk, bölcsen távolságtartóak és kiszolgáltatottak. Olyanok, mint a régi komédiások, akik betessékelik sátrukba a hezitáló látogatót, és meghajolnak az elõadás végén.

Szépfalvi Ágnes, Nemes Csaba


La main dans les nuages, 2001 - Fotó: Ravasz András


Amíg a Common Name esetében az alkotók megjelenése a képeken szándékolt és nyilvánvaló, addig Ravasz András munkáin éppen e jelenlét problematizálódik. A Transylvanian Transfer címû új light-box sorozat mindegyikén õ maga látható, ez azonban a látogató felé nincs jelezve, s ugyan nem rejtõzködik, a nézõnek mégis idõbe telik a felismerés, mely inkább a képek különös hangulata által sugallt. A sorozat kohéziós ereje az idõtlenségben, a meditatív helyzetekben, a külvilág hangsúlyozott kizárásában rejlik: állóképek lassan hömpölygõ képzelt történetekbõl, amelyekben az idõ nem hétköznapi tapasztalatainknak megfelelõen halad. A képek némelyikének alapja talált fotó, amelyeken a mûvész az egyik szereplõ arcát a magáéval helyettesítette, vagy saját figuráját illesztette a képbe, és ezzel keresztezte az eredeti, számunkra ismeretlen történetet a sajátjával, hogy belakhassa a fotókon látható, keleties vagy éppen nomád világot. A címben jelölt transfer így magukban a képekben valósul meg: átlépés egyik történetbõl, kultúrából, szerepbõl a másikba. A digitális technikával létrehozott poetikus hangulatú mûvek alkotási módszere folytatódik a fikciós történetben, melyet a Masaki Blend 2000 óriásprintjein már láthattunk, s amelyben egy általa különlegesen respektált személy segédjévé és majdani szellemi örököséve "változik át”.

Ravasz András


Transylvanian Transfer, 2001, Light box - Fotó: Ravasz András


A 200 % dB video-loopon egy öregasszony (manó vagy jótündér) erdei farönkön ülve hallgatja táskarádióját, láthatóan teljesen átadva magát a zenének, a rádiót a füléhez szorítva a zene ütemére ringatódzik. A videón egy DJ Palotai által mixelt elektronikus zenei montázs hallható, és mintha csak a látomásszerû öregasszony is azt hallgatná, mozgásának ritmusa és a zene találkozik, ám úgy tûnik, a hangok maguk mögé utasítják a képet, megfordul a szokásos hierarchia: nem a zene festi alá a képeket, hanem mintha azok vennék fel a zene ritmusát. A video-loop beépül a zenei alapritmusba...

Komoróczky Tamás a Velencei Biennáléra készült OCD-nek ehhez a térhez idomított változatával szerepelt. Az installálás eltérõ módja - az, hogy a videók a termen belül egy külön boxban, a velencei monitordömping helyett egyetlen, teljes falat betöltõ projekcióként láthatóak - jót tett a mûnek, összefogottabbnak, egységesebbnek hatott, a dekoratív tapétázott felületek is jobban érvényesültek, és nem gyengült kapcsolatuk a videókkal.

A filmek kényszerképzetekkel megvert szereplõit nézve mindenki ráismerhet a sajátjaira. Tudományosan körített, hétköznapi morbid történetek ezek az áldokumentarizmus és a burleszk között. Nem lehet õket komolyan venni - aki ezzel próbálkozik, annak nagyon rossz lehet -, de ez a felismerés nem adja könnyen magát, legalábbis idõ és/vagy némi humorérzék szükségeltetik hozzá. Ironikus és önironikus, néhol egyenesen blõd, de ébren tartja a nézõ érdeklõdését - aki lelkiismereti okokból nem fordul ki az elsõ percben, az bizonyosan végignézi. Neurotikus napjaink vizuális morzsái a tapétán szemkápráztatóan megsokszorozva a kényszeres ismétlés és az öngyógyító varázsigék analógiáját sugalmazzák.

Komoróczky Tamás


OCD, 2001- Fotó: Ravasz András


A digitális képvilág újrakevert szegmensei ebben a struktúrában csupán alibiként felhasznált látványelemek - legtöbbjük sosem volt más. Amit itt látunk, az nem a feldolgoztatatlan képáradatot produkáló világunk kritikája, hanem éppen ellenkezõleg: a technokultúra munkamódszerét tematizálva annak, a szó mindkét értelmében, mintaszerûvé tétele.

Csörgõ Attila alkimistához méltó aszkézisban hozta létre új produktumát a Fresnoy falai között. Rezidenciája végén régebbi munkái mellet négy, posztamensen elhelyezett, belülrõl megvilágított áttetszõ félgömböt mutatott be, melyeken azt a látványt szemlélhetjük felülrõl, amelyet egyébként felfelé és körbe nézve láthatunk. Sajátos találkozása ez a fényképezésnek és a földgömbnek. A látvány pozitív lenyomatként rögzített képét úgy képzelhetjük el, mintha a mûvész a horizont feletti világot a földalattiba vetítette volna, majd mindezt megfordítva és átdimenzionálva, mintegy a látható világot modellé alakítva tárná elénk. Mindehhez elméletben egyszerû, ámde mechanikailag bonyolult, folyamatosan "fényképezõ rendszert” kellett építenie, melynek elemei a camera obscura és a szkenner keresztezésébõl jöttek létre.

Az emulzióval érzékenyített transzparens plexi-félgömb belsõ felületét egy általa szerkesztett fényképezõgép pásztázta végig a felette elterülõ, jóval nagyobb félgömb leképezésével.


Csörgõ Attila


Fél-tér, 2001 ¥ Copyright: Olivier Anselot


A készülék az ezekbõl összeálló képzeletbeli gömb középpontjában rögzítve, a horizontális és vertikális sík között 90 fokban, illetve saját tengelye körül 360 fokos szögben elfordulva rögzítette a lencséje által látottakat. Miután a diafilmet helyettesítõ félgömb-emulzió a lencséhez képest más idõben forgott, a vetített kép spirális alakban - ez amúgy az univerzum alapvetõ alakzata - jelent meg a gömbbelsõben.

Ezt a bizonyára nehezen követhetõ eljárást úgy realizálni, hogy közben a lencse által folyamatosan közvetített kis téglalap alakú képek a spirál mentén pontosan összeillesztõdve egy hézagok nélküli egészet alkossanak - ez bizony nem könnyû feladat, különösen, ha arra gondolunk, hogy a felvétel alatt folyamatosan változó fényviszonyok miatt a rendszer elemeinek mozgatását (praktikusan az expozíciós idõt) állandóan korrigálni kellett.

Bár a mechanikai és fotótechnikai feladatot sikerült maradéktalanul megoldani, komoly nehézségek adódtak az emulziónak a csúszós felülethez való rögzítése során. Hétköznapian szólva: az anyag megpróbálta érvényesíteni akaratát a szellem felett, amikor a fényérzékeny hártya nem a felhordáskor, hanem a hosszadalmas (néha több órás) exponálás után, fixáláskor vált le a hordozóról. Az alkotási folyamat bizonyos fázisainak többszöri újrakezdése, a nem leplezett kísérleti jelleg különösen emberléptékû és szerethetõ mûvet teremtett. Az alkimista története tovább folytatódik...